Camminante 歌詞 日本語訳

ヴィニシオ・カポッセラ - ウォーカー

by Vinicio Capossela

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vinicio Capossela Camminante

Ahi, t' ho visto sporta alla ventana, seguir lontano il volo del gabbiano
ああ、遠くでカモメの飛翔を追いかけながら、ベンタナに寄りかかっているのが見えた
Hai masticato muta un benvenuto e t' ho incontrata strana
あなたは無言で歓迎の言葉を噛み締めた、そして私は奇妙にあなたに会った
Non cerco più la festa del tuo sguardo, né tantomeno il volto che mi è amico
私はもうあなたの視線の饗宴も、私の友人である顔さえも求めません
Ti guardo, ti saluto e mi ridico che è fatica averti
私はあなたを見て、挨拶して、あなたがいなくては大変だと自分に言い聞かせます
I capelli neri e unti come il corvo, le labbra strette al nodo dell'orgoglio
髪はカラスのように黒くて油っぽく、唇はプライドの結び目にしっかりと固く結ばれている
Odiami per non cadere pronto nell'amore che non voglio
望まない恋にすぐに落ちない私を憎む
Così m'incontro solo, solo e perduto
それで私は自分が一人で、一人で、迷っていることに気づきます
Come quando gli uccelli se ne migrano lasciando il loro nido
鳥が巣を離れて移動するときのように
Come quando gli uccelli se ne migrano lasciando il loro nido
鳥が巣を離れて移動するときのように
Però resto contento per quello che è passato
でも、起こったことには満足しています
Mi porto appesa al cuore una promessa e qualche bacio rubato
私は心にぶら下がっている約束といくつかの盗んだキスを抱えています
E voglio restar quieto e sognar disperso
そして私は静かにいて夢を失っていたい
Sognar che stiamo noi due soli e nel mare aperto
二人きりで大海原を夢見て
Sognar che stiamo noi due soli e nel mare aperto
二人きりで大海原を夢見て
Toglietemi passioni, amici Il riso del saluto
友達よ、私の情熱を取り去ってください。挨拶の笑い声
Ma non si può perdere quello che mai in fondo si è tenuto
でも、一度も手に入れなかったものを失うことはできない
Non si può perder niente se niente si è mai avuto
何も持っていなければ何も失うことはない
Le seppie han le ossa bianche e l'ippogrifo Ha il becco scuro e forte è il suo nitrito
イカの骨は白く、ヒッポグリフのくちばしは黒く、鳴き声はうるさい
Distante come il cielo in Patagonia m'avvio abbracciando i sogni che ho patito
パタゴニアの空のように遠く、私は苦しんできた夢を抱きしめて出発した
Distante come il cielo in Patagonia m'allungo ai sogni che ho patito
パタゴニアの空のように遠く、苦しんできた夢に手を差し伸べる
Come quando gli uccelli se ne migrano Lasciando il loro nido
鳥が巣を離れて移動するときのように
Come quando gli uccelli se ne migrano Lasciando il loro nido
鳥が巣を離れて移動するときのように

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.