Orfani ora Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Vinicio Capossela - Artık yetim

by Vinicio Capossela

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vinicio Capossela Orfani ora

http://www.viniciocapossela.it/
http://www.viniciocapossela.it/
canzone: ORFANI ORA
şarkı: YETİMLER ŞİMDİ
intro: G Em x2
giriş: G Em x2
Ti prego chiamami tesoro adesso
Lütfen şimdi bana sevgilim de
mentre piove e l'aria fredda
yağmur yağarken ve hava soğukken
e ogni goccia d'acqua che mi sta bagnando
ve beni ıslatan her damla su
mi parla un po? di te
benimle biraz konuşabilir misin? senden
sono giorni che cammino senza meta
Günlerdir amaçsızca yürüyorum
portandoti per mano
seni elinden tutuyorum
se anche torneremo uguali a prima
eskisi gibi olsak bile
non importa
önemli değil
se dovr mandarmi in cenere
eğer beni küllere göndermek zorunda kalırsa
per ritornare a vivere
hayata dönmek
instr: G F C G
yazar: G F C G
La pioggia mi feriva
Yağmur canımı acıttı
e non avevo pi parole
ve daha fazla sözüm yoktu
ora diventata neve
şimdi kara döndü
e cade morbida..
ve yavaşça düşüyor..
E io sono quello a cui
Ve bunu yapacak olan benim
fai accender sigarette
hafif sigaralar
e sono quello
ve ben buyum
per cui le hai accese tu
bu yüzden onları açtın
Il sano non crede al malato
Sağlıklı insan hasta insana inanmaz
e si annoia alla malattia
ve hastalıktan sıkıldım
se avevi dei ricordi ora
eğer şimdi herhangi bir anınız olsaydı
ora son passati a me
artık bana geçtiler
e sono nudo per strada
ve sokakta çıplağım
da quando non mi copre il tuo sguardo
bakışların beni kapsamadığından
E nuda la strada e i binari e le insegne
Ve yollar, raylar ve işaretler çıplak
e nuda sei tu
ve sen çıplaksın
il mondo ora nudo
dünya artık çıplak
se non lo copre il tuo sguardo
eğer bakışların onu kapatmıyorsa
Siamo orfani ora
Artık yetim kaldık
io te e la strada
ben sen ve yol
se non si divide il buio
eğer karanlığı bölmezsen
si tradira? sempre la luce
kendine ihanet edecek mi? her zaman ışık
Io te e la strada
Ben, sen ve yol
se non si divide il buio
eğer karanlığı bölmezsen
si tradira? sempre la luce
kendine ihanet edecek mi? her zaman ışık
E nuda la strada e i binari e le insegne
Ve yollar, raylar ve işaretler çıplak
e nuda sei tu
ve sen çıplaksın
il mondo ora nudo
dünya artık çıplak
se non lo copre il tuo amore
eğer sevgin bunu kapsamıyorsa
siamo orfani ora
artık yetimiz
Siamo orfani ora
Artık yetim kaldık
io te e la strada
ben sen ve yol
se non si divide il buio
eğer karanlığı bölmezsen
si tradira? sempre la luce
kendine ihanet edecek mi? her zaman ışık
Ti prego chiamami tesoro adesso
Lütfen şimdi bana sevgilim de
mentre piove e l'aria fredda
yağmur yağarken ve hava soğukken
e sono giorni che cammino senza meta
ve günlerdir amaçsızca yürüyorum
portandoti nel cuore
seni kalbimde taşıyorum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.