Ultimo amore Songtekst Nederlandse Vertaling
Vinicio Capossela-Laatste liefde
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fresca era l'aria di giugno
De junilucht was fris
E la notte sentiva l'estate arrivar
En 's nachts voelde hij de zomer aankomen
Tequila mariachi e sangria
Tequila-mariachi en sangria
La fiesta invitava a bere e a ballar
Het feest nodigde uit tot drinken en dansen
Lui curvo e curioso taceva
Hij was voorovergebogen en nieuwsgierig en bleef stil
Una storia d'amore cercava
Hij was op zoek naar een liefdesverhaal
Guardava le donne degli altri Parlare e danzare
Hij zag de vrouwen van anderen praten en dansen
E quando la notte ormai morta
En als de nacht nu dood is
Gli uccelli sono soliti il giorno annunciar
Vogels kondigen meestal de dag aan
Le coppie abbracciate son prime
Het omarmen van koppels staat voorop
A lasciare la fiesta per andarsi ad amar
Om het feest te verlaten om van elkaar te gaan houden
La pista ormai vuota restava
De nu lege landingsbaan bleef
Lui stanco e sudato aspettava
Hij was moe en bezweet en wachtte
Lei per scherzo gir la sua gonna
Speels draaide ze haar rok
E si mise a danzar
En hij begon te dansen
Lei aveva occhi tristi e beveva
Ze had droevige ogen en dronk
Volteggiava e rideva ma pareva soffrir
Hij draaide zich om en lachte, maar het leek alsof hij pijn had
Lui parlava stringeva ballava
Hij sprak, hield vast, danste
Guardava quegli occhi e provava a capir
Hij keek in die ogen en probeerde het te begrijpen
E disse son zoppo per amore
En hij zei dat ik kreupel ben van de liefde
La donna mia m'ha spezzato il cuore
Mijn vrouw brak mijn hart
Lei disse il cuore del mio amore
Ze zei het hart van mijn liefde
Non batter mai pi
Nooit meer verslaan
E dopo al profumo dei fossi
En dan naar de geur van de sloten
a lui parve in quegli occhi potere veder
het leek hem dat hij in die ogen kon kijken
lo stesso dolore che spezza le vene
dezelfde pijn die de aderen doet breken
che lascia sfiniti la sera
waardoor je 's avonds uitgeput raakt
la luna altre stelle pregava
de maan bad tot andere sterren
che l'alba imperiosa cacciava
dat de heerszuchtige dageraad verjaagde
lei raccolse la gonna spaziosa
ze pakte haar ruime rok op
e ormai persa ogni cosa presto lo segu
en nu alles verloren was, volgde hij hem spoedig
Piangendo urlando e godendo
Huilen, schreeuwen en genieten
Quella notte lei con lui si un
Die avond voegde ze zich bij hem
Spingendo temendo e abbracciando
Duwen, vrezen en omarmen
Quella notte lui con lei cap
Die avond begreep hij het met haar
Che non era avvizzito il suo cuore
Dat zijn hart niet verdord was
E gi dolce suonava il suo nome
En zijn naam klonk al lief
Sciolse il suo voto d'amore
Hij ontbond zijn gelofte van liefde
e a lei si don
en jij geeft het aan haar
poi d'estate bevendo e scherzando
dan in de zomer drinken en grappen maken
una nuova stagione a lui parve venir
een nieuw seizoen leek hem te komen
lui parlava inventava giocava
hij sprak, hij vond uit, hij speelde
lei a volte ascoltava e si pareva divertir
ze luisterde soms en leek het leuk te vinden
ma giunta che era la sera
maar toen het avond was
girata nel letto piangeva
draaide zich om in bed en huilde
pregava potere dal suo amore
hij bad om kracht vanuit zijn liefde
riuscire a ritornar
kunnen terugkeren
e un giorno al profumo dei fossi
en een dag naar de geur van de sloten
lui invano aspett di vederla arrivar
hij wachtte tevergeefs om haar te zien aankomen
scendeva ormai il buio e trovava
Het werd nu donker en hij vond
soltanto la rabbia e il silenzio di sera
alleen woede en stilte in de avond
la luna altre stelle pregava
de maan bad tot andere sterren
che l'alba imperiosa cacciava
dat de heerszuchtige dageraad verjaagde
restava l'angoscia soltanto e il feroce
alleen angst en wreedheid bleven over
rimpianto per non vederla ritornar
heb er spijt van dat ik haar niet terug heb zien komen
il treno un lampo infuocato
de trein een vurige flits
se si guarda impazziti il convoglio venir
als je als een gek het konvooi ziet aankomen
un momento un pensiero affannato
even een verontrustende gedachte
e la vita rapita senza altro soffrir
en leven gestolen zonder verder lijden
la poteron riconoscere soltanto
zij konden het alleen maar herkennen
dagli anelli bagnati dal suo pianto
van de ringen nat van zijn tranen
il pianto di quell'ultimo suo amore
de tranen van die laatste liefde van hem
dovuto abbandonar
moest opgeven
lui non disse una sola parola
hij zei geen enkel woord
no, non dalla sua gola un sospiro fugg
nee, er ontsnapte geen zucht uit zijn keel
i gendarmi son bruschi nei modi
de gendarmes zijn abrupt in hun manier van doen
se da questi episodi non han da ricavar
als ze niets te winnen hebben bij deze afleveringen
cos resto solo a ricordare
dus ik blijf alleen achter om het te herinneren
il liquore pareva mai finire
er leek nooit een einde te komen aan de drank
e dentro quel vetro rivide
en in dat glas zag hij weer
una notte d'amor
een nacht vol liefde
E dopo al profumo dei fossi
En dan naar de geur van de sloten
a lui parve in quegli occhi potere veder
het leek hem dat hij in die ogen kon kijken
lo stesso dolore che spezza le vene
dezelfde pijn die de aderen doet breken
che lascia sfiniti la sera
waardoor je 's avonds uitgeput raakt
la luna altre stelle pregava
de maan bad tot andere sterren
che l'alba imperiosa cacciava
dat de heerszuchtige dageraad verjaagde
a lui rest solo il rancore
hij bleef alleen met wrok achter
per quel breve suo amore che mai dimentic
voor die korte liefde van hem die hij nooit vergat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
