Ultimo amore Letras Tradução em Português
Vinício Capossela - Último amor
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fresca era l'aria di giugno
O ar de junho estava fresco
E la notte sentiva l'estate arrivar
E à noite ele sentiu o verão chegando
Tequila mariachi e sangria
Tequila mariachi e sangria
La fiesta invitava a bere e a ballar
A festa convidou para beber e dançar
Lui curvo e curioso taceva
Ele estava curvado e curioso e permaneceu em silêncio
Una storia d'amore cercava
Ele estava procurando por uma história de amor
Guardava le donne degli altri Parlare e danzare
Ele assistiu as mulheres de outras pessoas conversando e dançando
E quando la notte ormai morta
E quando a noite já estiver morta
Gli uccelli sono soliti il giorno annunciar
Os pássaros costumam anunciar o dia
Le coppie abbracciate son prime
Casais abraçados são os primeiros
A lasciare la fiesta per andarsi ad amar
Sair da festa para ir e se amar
La pista ormai vuota restava
A pista agora vazia permaneceu
Lui stanco e sudato aspettava
Ele estava cansado e suado e esperou
Lei per scherzo gir la sua gonna
Ela torceu a saia de brincadeira
E si mise a danzar
E ele começou a dançar
Lei aveva occhi tristi e beveva
Ela tinha olhos tristes e estava bebendo
Volteggiava e rideva ma pareva soffrir
Ele se virou e riu, mas parecia estar com dor
Lui parlava stringeva ballava
Ele falou, segurou, dançou
Guardava quegli occhi e provava a capir
Ele olhou naqueles olhos e tentou entender
E disse son zoppo per amore
E ele disse que eu sou coxo por amor
La donna mia m'ha spezzato il cuore
Minha mulher partiu meu coração
Lei disse il cuore del mio amore
Ela disse o coração do meu amor
Non batter mai pi
Nunca mais bata
E dopo al profumo dei fossi
E então ao cheiro das valas
a lui parve in quegli occhi potere veder
parecia-lhe que ele podia ver naqueles olhos
lo stesso dolore che spezza le vene
a mesma dor que rompe as veias
che lascia sfiniti la sera
o que deixa você exausto à noite
la luna altre stelle pregava
a lua rezou para outras estrelas
che l'alba imperiosa cacciava
que a aurora imperiosa afugentou
lei raccolse la gonna spaziosa
ela pegou sua saia larga
e ormai persa ogni cosa presto lo segu
e agora tudo estava perdido, ele logo o seguiu
Piangendo urlando e godendo
Chorando, gritando e gozando
Quella notte lei con lui si un
Naquela noite ela se juntou a ele com ele
Spingendo temendo e abbracciando
Empurrando o medo e abraçando
Quella notte lui con lei cap
Naquela noite ele entendeu com ela
Che non era avvizzito il suo cuore
Que seu coração não estava murcho
E gi dolce suonava il suo nome
E o nome dele já soava doce
Sciolse il suo voto d'amore
Ele dissolveu seu voto de amor
e a lei si don
e você dá para ela
poi d'estate bevendo e scherzando
então no verão bebendo e brincando
una nuova stagione a lui parve venir
uma nova temporada parecia estar chegando para ele
lui parlava inventava giocava
ele falou, ele inventou, ele tocou
lei a volte ascoltava e si pareva divertir
ela às vezes ouvia e parecia se divertir
ma giunta che era la sera
mas quando já era noite
girata nel letto piangeva
virou na cama e estava chorando
pregava potere dal suo amore
ele orou por poder de seu amor
riuscire a ritornar
poder voltar
e un giorno al profumo dei fossi
e um dia sentindo o cheiro das valas
lui invano aspett di vederla arrivar
ele esperou em vão vê-la chegar
scendeva ormai il buio e trovava
a escuridão estava caindo e ele encontrou
soltanto la rabbia e il silenzio di sera
apenas raiva e silêncio à noite
la luna altre stelle pregava
a lua rezou para outras estrelas
che l'alba imperiosa cacciava
que a aurora imperiosa afugentou
restava l'angoscia soltanto e il feroce
só restava angústia e ferocidade
rimpianto per non vederla ritornar
me arrependo de não ter visto ela voltar
il treno un lampo infuocato
o trem um clarão de fogo
se si guarda impazziti il convoglio venir
se você observar loucamente o comboio chegando
un momento un pensiero affannato
por um momento um pensamento perturbado
e la vita rapita senza altro soffrir
e vida roubada sem mais sofrimento
la poteron riconoscere soltanto
eles só podiam reconhecê-lo
dagli anelli bagnati dal suo pianto
dos anéis molhados de suas lágrimas
il pianto di quell'ultimo suo amore
as lágrimas daquele último amor dele
dovuto abbandonar
tive que abandonar
lui non disse una sola parola
ele não disse uma única palavra
no, non dalla sua gola un sospiro fugg
não, nem um suspiro escapou de sua garganta
i gendarmi son bruschi nei modi
os gendarmes são abruptos em seus caminhos
se da questi episodi non han da ricavar
se eles não têm nada a ganhar com esses episódios
cos resto solo a ricordare
então estou sozinho para lembrar
il liquore pareva mai finire
a bebida nunca parecia acabar
e dentro quel vetro rivide
e dentro daquele vidro ele viu novamente
una notte d'amor
uma noite de amor
E dopo al profumo dei fossi
E então ao cheiro das valas
a lui parve in quegli occhi potere veder
parecia-lhe que ele podia ver naqueles olhos
lo stesso dolore che spezza le vene
a mesma dor que rompe as veias
che lascia sfiniti la sera
o que deixa você exausto à noite
la luna altre stelle pregava
a lua rezou para outras estrelas
che l'alba imperiosa cacciava
que a aurora imperiosa afugentou
a lui rest solo il rancore
ele ficou apenas com ressentimento
per quel breve suo amore che mai dimentic
por aquele breve amor dele que ele nunca esqueceu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
