Ultimo amore Versuri Traducere în Română
Vinicio Capossela - Ultima dragoste
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fresca era l'aria di giugno
Aerul din iunie era proaspăt
E la notte sentiva l'estate arrivar
Și noaptea simțea că vine vara
Tequila mariachi e sangria
Tequila mariachi și sangria
La fiesta invitava a bere e a ballar
Fiesta a invitat la băutură și la dans
Lui curvo e curioso taceva
Era aplecat și curios și a rămas tăcut
Una storia d'amore cercava
Căuta o poveste de dragoste
Guardava le donne degli altri Parlare e danzare
A privit femeile altora vorbind și dansând
E quando la notte ormai morta
Și când noaptea este acum moartă
Gli uccelli sono soliti il giorno annunciar
Păsările anunță de obicei ziua
Le coppie abbracciate son prime
Cuplurile îmbrățișate sunt pe primul loc
A lasciare la fiesta per andarsi ad amar
Să părăsesc petrecerea pentru a merge și a se iubi
La pista ormai vuota restava
Pista acum goală a rămas
Lui stanco e sudato aspettava
Era obosit și transpirat și aștepta
Lei per scherzo gir la sua gonna
Ea și-a răsucit jucăuș fusta
E si mise a danzar
Și a început să danseze
Lei aveva occhi tristi e beveva
Avea ochi triști și bea
Volteggiava e rideva ma pareva soffrir
Se învârtea și râdea, dar părea să sufere
Lui parlava stringeva ballava
A vorbit, a ținut, a dansat
Guardava quegli occhi e provava a capir
S-a uitat în acei ochi și a încercat să înțeleagă
E disse son zoppo per amore
Și a spus că sunt șchiop din dragoste
La donna mia m'ha spezzato il cuore
Femeia mea mi-a frânt inima
Lei disse il cuore del mio amore
Ea a spus inima iubirii mele
Non batter mai pi
Nu mai bate niciodată
E dopo al profumo dei fossi
Și apoi la parfumul șanțurilor
a lui parve in quegli occhi potere veder
i se părea că poate vedea în acei ochi
lo stesso dolore che spezza le vene
aceeași durere care rupe venele
che lascia sfiniti la sera
care te lasă epuizat seara
la luna altre stelle pregava
luna s-a rugat altor stele
che l'alba imperiosa cacciava
pe care zorile imperioase le-a alungat
lei raccolse la gonna spaziosa
îşi ridică fusta încăpătoare
e ormai persa ogni cosa presto lo segu
iar acum totul era pierdut, în curând l-a urmat
Piangendo urlando e godendo
Plângând țipând și bucurându-te
Quella notte lei con lui si un
În noaptea aceea i s-a alăturat lui
Spingendo temendo e abbracciando
Impingând frica și îmbrățișând
Quella notte lui con lei cap
În noaptea aceea a înțeles cu ea
Che non era avvizzito il suo cuore
Că inima lui nu era ofilită
E gi dolce suonava il suo nome
Și deja numele lui suna dulce
Sciolse il suo voto d'amore
Și-a dizolvat jurământul de iubire
e a lei si don
și i-o dai
poi d'estate bevendo e scherzando
apoi vara baut si glumit
una nuova stagione a lui parve venir
un nou sezon părea să vină la el
lui parlava inventava giocava
a vorbit, a inventat, a jucat
lei a volte ascoltava e si pareva divertir
uneori asculta și părea să se distreze
ma giunta che era la sera
dar când se făcu seară
girata nel letto piangeva
s-a răsturnat în pat și a plâns
pregava potere dal suo amore
s-a rugat pentru putere din dragostea lui
riuscire a ritornar
să se poată întoarce
e un giorno al profumo dei fossi
și o zi la parfumul șanțurilor
lui invano aspett di vederla arrivar
a așteptat în zadar să o vadă sosind
scendeva ormai il buio e trovava
acum se lăsa întunericul și a găsit
soltanto la rabbia e il silenzio di sera
numai mânie și liniște seara
la luna altre stelle pregava
luna s-a rugat altor stele
che l'alba imperiosa cacciava
pe care zorile imperioase le-a alungat
restava l'angoscia soltanto e il feroce
au rămas doar angoasa și ferocitatea
rimpianto per non vederla ritornar
regret că nu am văzut-o revenind
il treno un lampo infuocato
trenul un fulger de foc
se si guarda impazziti il convoglio venir
dacă privești nebunește convoiul care vine
un momento un pensiero affannato
o clipă un gând tulburat
e la vita rapita senza altro soffrir
si viata furata fara a mai suferi
la poteron riconoscere soltanto
nu puteau decât să-l recunoască
dagli anelli bagnati dal suo pianto
din inelele ude de lacrimile lui
il pianto di quell'ultimo suo amore
lacrimile acelei ultime iubiri a lui
dovuto abbandonar
trebuia să abandoneze
lui non disse una sola parola
nu a spus nici măcar un cuvânt
no, non dalla sua gola un sospiro fugg
nu, nici un oftat nu i-a scăpat din gât
i gendarmi son bruschi nei modi
jandarmii sunt abrupti în căile lor
se da questi episodi non han da ricavar
dacă nu au nimic de câștigat din aceste episoade
cos resto solo a ricordare
așa că am rămas singur să-mi amintesc
il liquore pareva mai finire
băutura părea să nu se mai termine
e dentro quel vetro rivide
iar în paharul acela a văzut din nou
una notte d'amor
o noapte de dragoste
E dopo al profumo dei fossi
Și apoi la parfumul șanțurilor
a lui parve in quegli occhi potere veder
i se părea că poate vedea în acei ochi
lo stesso dolore che spezza le vene
aceeași durere care rupe venele
che lascia sfiniti la sera
care te lasă epuizat seara
la luna altre stelle pregava
luna s-a rugat altor stele
che l'alba imperiosa cacciava
pe care zorile imperioase le-a alungat
a lui rest solo il rancore
a rămas doar cu resentimente
per quel breve suo amore che mai dimentic
pentru acea scurtă iubire a lui pe care nu a uitat-o niciodată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
