Kiss Off Testo Traduzione Italiana

Donne violente - Bacio via

by Violent Femmes

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Violent Femmes Kiss Off

INTRO:
INTRODUZIONE:
VERSE 1:
VERSO 1:
I need someone, a person to talk to
Ho bisogno di qualcuno, una persona con cui parlare
Someone who'd care to love
Qualcuno a cui importerebbe amare
Could it be you
Potresti essere tu
Could it be you
Potresti essere tu
VERSE 2: (Play like verse 1)
VERSO 2: (Gioca come il verso 1)
Situation gets rough, then I start to panic
La situazione si fa dura, poi inizio a farmi prendere dal panico
It's not enough, it's just a habit
Non basta, è solo un'abitudine
Hey kid you're sick
Ehi ragazzo, sei malato
Darling this is it
Tesoro, eccolo
CHORUS:
CORO:
You can all just kiss off into the air
Potete semplicemente baciarvi in aria
Behind my back I can see them stare
Dietro le mie spalle li vedo fissare
They'll hurt me bad but I won't mind
Mi faranno molto male, ma non mi dispiacerà
They'll hurt me bad they do it all the time (Yeah yeah)
Mi faranno molto male, lo fanno sempre (Sì sì)
Yeah they do it all the time (Yeah yeah)
Sì, lo fanno sempre (Sì sì)
They do it all the time (do it all the time)
Lo fanno sempre (lo fanno sempre)
They do it all the time (do it all the time)
Lo fanno sempre (lo fanno sempre)
They do it all the time, do it all the tiiiiiiiime
Lo fanno sempre, lo fanno sempre
VERSE 3:
VERSO 3:
I hope you know that this will go down on your permanent record
Spero che tu sappia che questa cosa verrà annotata nella tua documentazione permanente
Oh yeah, well don't get so distressed
Oh sì, beh non essere così angosciato
Did I happen to mention that I'm impressed
Per caso ho detto che sono impressionato
GUITAR/BASS SOLO:
ASSOLO DI CHITARRA/BASSO:
No way in hell am I going to transcribe this. I don't transcribe
Non lo trascriverò per nessun motivo. Non trascrivo
solos as a general rule, and besides, the solos from Violent Femmes
gli assoli in genere e poi gli assoli di Violent Femmes
are usually impossible to transcribe because they're just something
di solito sono impossibili da trascrivere perché sono semplicemente qualcosa
completely random. So play whatever you want.
del tutto casuale. Quindi gioca a quello che vuoi.
BRIDGE:
PONTE:
Em (the whole bridge is just Em, no other chords)
Em (l'intero ponte è solo Em, nessun altro accordo)
I take one, one, one 'cause you left me
Ne prendo uno, uno, uno perché mi hai lasciato
And two, two, two for my family
E due, due, due per la mia famiglia
And three, three, three for my heartache
E tre, tre, tre per il mio dolore
And four, four, four for my headaches
E quattro, quattro, quattro per il mal di testa
And five, five, five for my lonely
E cinque, cinque, cinque per la mia solitudine
And six, six, six for my sorrow
E sei, sei, sei per il mio dolore
And seven, seven for n'n'no tomorrow
E sette, sette per n'n'no domani
And eight, eight, I forget what 8 was for
E otto, otto, non ricordo a cosa servisse 8
but nine, nine, nine for a lost god
ma nove, nove, nove per un dio perduto
Ten, ten, ten, ten, for everything everything everything everything
Dieci, dieci, dieci, dieci, per tutto tutto tutto tutto
CHORUS: (play like first chorus, end on Em)
CORO: (suona come il primo ritornello, termina con Em)
You can all just kiss off into the air
Potete semplicemente baciarvi in aria
Behind my back I can see them stare
Dietro le mie spalle li vedo fissare
They'll hurt me bad but I won't mind
Mi faranno molto male, ma non mi dispiacerà
They'll hurt me bad they do it all the time (Yeah yeah)
Mi faranno molto male, lo fanno sempre (Sì sì)
Yeah they do it all the time (Yeah yeah)
Sì, lo fanno sempre (Sì sì)
Yeah they do it all the time (do it all the time)
Sì, lo fanno sempre (lo fanno sempre)
Do it all the time (do it all the time)
Fallo sempre (fallo sempre)
Do it all the time time time time time time time
Fatelo sempre, tempo, tempo, tempo, tempo
t't't't't't't't'time time time time
no, no, no, ora, ora, ora
Do it all the tiiiiime
Fallo sempre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.