Never Tell Versuri Traducere în Română
Violent Femmes - Never Tell
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
and Wes Torres
și Wes Torres
Hey sister, have you heard?
Hei soră, ai auzit?
Some people stand like trees, without a word
Unii oameni stau ca copacii, fără un cuvânt
and what that means is that some people don't talk
și asta înseamnă că unii oameni nu vorbesc
Oh please pardon me mister
Oh, vă rog să mă scuzați, domnule
Ya know I just didn't hear you the first time that you said that
Știi că nu te-am auzit prima dată când ai spus asta
but now that you repeat for me, I'll be sure to do what I can
dar acum că repeți pentru mine, voi fi sigur că voi face tot ce pot
Ya know I'm going to do what I can
Știi că o să fac ce pot
do what I can, do, do, do, do what I can
fă ce pot, fă, fă, fă, fă ce pot
Gonna do what I can
Voi face ce pot
do what I can, do, do, do, do what I can
fă ce pot, fă, fă, fă, fă ce pot
but no more, you understand?
dar nu mai mult, înțelegi?
Oh please pardon me father
Oh, te rog, scuză-mă, tată
Ya know I just didn't hear you that, that, that
Știi că nu te-am auzit așa, asta, asta
that first time that you said th
prima dată când ai spus asta
help me, help me, help me, help me
ajută-mă, ajută-mă, ajută-mă, ajută-mă
Repeat it, repeat it, repeat it
Repetă, repetă, repetă
I'll be sure do, do, do what I can
Voi fi sigur că fac, fac, fac tot ce pot
Do what I can, do what I can, do, do, do, do what I can
Fă ce pot, fă ce pot, fă, fă, fă, fă ce pot
Gotta do what I can, do what I can, do, do, do, do what I can
Trebuie să fac ce pot, să fac ce pot, să fac, să fac, să fac ce pot
but no more, you understand?
dar nu mai mult, înțelegi?
It's of utmost importance, we're dealing with volitiale substance
Este de maximă importanță, avem de-a face cu substanță volițiale
It's of utmost importance, we're dealing with volitiale substance
Este de maximă importanță, avem de-a face cu substanță volițiale
It's of utmost importance, we're dealing with volitiale substance
Este de maximă importanță, avem de-a face cu substanță volițiale
It's of utmost importance, we're dealing with volitiale substance
Este de maximă importanță, avem de-a face cu substanță volițiale
I've had so much
Am avut atât de multe
On my mind
În mintea mea
I was so glad
M-am bucurat atât de mult
when I died, oh
când am murit, oh
Listen to me baby
Ascultă-mă iubito
Can you keep a secret for me
Poți păstra un secret pentru mine
Make sure no one finds out
Asigurați-vă că nimeni nu află
cause then the lights will go out
pentru ca atunci luminile se vor stinge
and I will find you out
și te voi afla
and I will cut you up
și te voi tăia
Uh hmm, don't ask me why
Uh hmm, nu mă întreba de ce
because, I said, I said, I said
pentru că, am spus, am spus, am spus
I'm gonna do what I can, do what I can, do, do, do, do what I can
O să fac ce pot, să fac ce pot, să fac, să fac, să fac ce pot
Gotta do what I can, do what I can, do, do, do, do what I can
Trebuie să fac ce pot, să fac ce pot, să fac, să fac, să fac ce pot
Gotta do what I can, do what I can, do, do, do, do what I can
Trebuie să fac ce pot, să fac ce pot, să fac, să fac, să fac ce pot
Gotta do what I can, do what I can, do, do, do, do what I can
Trebuie să fac ce pot, să fac ce pot, să fac, să fac, să fac ce pot
but I'll have none of that, you understand
dar nu voi avea nimic din toate astea, înțelegi
Don't you know nothin'? You never tell on someone
Nu știi nimic? Nu spui niciodată cuiva
Don't you know nothin'? You never tell on someone
Nu știi nimic? Nu spui niciodată cuiva
Don't you know nothin'? You never tell on someone
Nu știi nimic? Nu spui niciodată cuiva
Don't you know nothin'? You ain't never going to tell on someone
Nu știi nimic? Nu vei spune niciodată despre cineva
What you going to do?
Ce ai de gând să faci?
Gonna turn, gonna turn rat fink?
O să te întorci, o să întorci un șobolan?
What you wanna do?
Ce vrei sa faci?
Do want to see, do you wanna see what it's like to sink?
Vrei să vezi, vrei să vezi cum e să te scufunzi?
Sink down, sink down, sink down, down, down to the bottom of the river
Scufundă-te, scufundă-te, scufundă-te, jos, până în fundul râului
Sink down, sink, sink down down
Scufundă-te, scufundă-te, scufundă-te
Down, down, to the bottom of the river, sink, down sink
Jos, jos, până la fundul râului, chiuvetă, chiuvetă în jos
Sink down, down. Down, down to bottom of the river
Scufunda-te, jos. Jos, jos până la fundul râului
Sink down, sink, sink down down
Scufundă-te, scufundă-te, scufundă-te
Down, down to the bottom of the river
Jos, jos până la fundul râului
Don't you know no one? You never tell on someone
Nu cunoști pe nimeni? Nu spui niciodată cuiva
Don't you know no one? You never tell on someone
Nu cunoști pe nimeni? Nu spui niciodată cuiva
Don't you know no one? You never tell on someone
Nu cunoști pe nimeni? Nu spui niciodată cuiva
Don't you know no one? You ain't never gonna tell on someone
Nu cunoști pe nimeni? Nu vei spune niciodată despre cineva
Don't you know no one? You ain't never gonna tell on someone
Nu cunoști pe nimeni? Nu vei spune niciodată despre cineva
Don't you know no one? You ain't never gonna tell on someone
Nu cunoști pe nimeni? Nu vei spune niciodată despre cineva
Ah, ah, oh, I tell you what it's like, I tell you what it's like, oh
Ah, ah, o, îți spun cum e, îți spun cum e, o
I stood right up in the heart of Hell, I never tell
Am stat chiar în inima Iadului, nu spun niciodată
I stood right up in the heart of Hell, I never tell
Am stat chiar în inima Iadului, nu spun niciodată
I stood right up in the heart of Hell, I never tell
Am stat chiar în inima Iadului, nu spun niciodată
I stood right up in the heart of Hell,
Am stat chiar în inima Iadului,
I'm never gonna tell, tell, tell, tell
Nu voi spune niciodată, spune, spune, spune
I'm never, never, never, never gonna tell, tell, tell, tell
Niciodata, niciodata, niciodata, niciodata nu voi spune, nu voi spune, nu voi spune
Nothing, nothing, never gonna tell, tell, tell, tell
Nimic, nimic, niciodată nu voi spune, spune, spune, spune
I'm never, never, never, never gonna tell, tell, tell, tell
Niciodata, niciodata, niciodata, niciodata nu voi spune, nu voi spune, nu voi spune
Nothing, nothing, never gonna tell, tell, tell, tell
Nimic, nimic, niciodată nu voi spune, spune, spune, spune
Ah...
Ah...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
