Burning up Paroles Traduction Française

Violet Road - Brûlant

by Violet Road

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Violet Road Burning up

Violet Road - Burning up
Violet Road - Brûlant
Vers 1
Vers 1
The hand of the messenger was hard as stone
La main du messager était dure comme de la pierre
The big band with the almighty tone
Le big band au ton tout-puissant
The campfire was a blind desire
Le feu de camp était un désir aveugle
Hands on, hands off you say
Ne touchez pas, ne touchez pas, dites-vous
I don't know but theres a lession here somewhere
Je ne sais pas mais il y a une lésion ici quelque part
Vers 2
Vers 2
The letters in the text was dead on boy
Les lettres dans le texte étaient mortes, garçon
You couldn't read them wrong, oh no
Tu ne pouvais pas les mal lire, oh non
But our end was a new beginning
Mais notre fin était un nouveau départ
Roll off, or hold on tight
Roulez ou tenez bon
I don't know but this could be the end of the night
Je ne sais pas mais ça pourrait être la fin de la nuit
Ref:
Réf :
So hang on boy, have a little faith
Alors accroche-toi mon garçon, aie un peu de foi
The hole in your heart makes it worth the wait
Le trou dans ton cœur vaut la peine d'attendre
Wait! We Go cold, cold, cold
Attendez ! Nous allons froid, froid, froid
Then we're burning up
Alors nous brûlons
Vers 3
Vers 3
The small town voice made a fool of me
La voix de la petite ville m'a ridiculisé
No trying ¨cause all would see
N'essayez pas parce que tout le monde verrait
No kissing in the brighter hours
Pas de baiser aux heures les plus claires
I played it cool, played it slow, but still...
Je l'ai joué cool, je l'ai joué lentement, mais quand même...
I don't know but could it be it's just the thrill
Je ne sais pas mais est-ce possible, c'est juste le frisson
Ref:
Réf :
So hang on girl, have a little faith
Alors accroche-toi ma fille, aie un peu de foi
The hole in your heart makes it worth the wait
Le trou dans ton cœur vaut la peine d'attendre
Wait! We Go cold, cold, cold
Attendez ! Nous allons froid, froid, froid
Then we're burning up
Alors nous brûlons
Bridge:
Pont :
So leave the lights of new years eve
Alors laisse les lumières du réveillon du nouvel an
Walk by the shore 'till it's time to leave
Marchez sur le rivage jusqu'à ce qu'il soit temps de partir
And Johnny plays his song on the radio
Et Johnny passe sa chanson à la radio
Hop on the bus with the downtown girls
Montez dans le bus avec les filles du centre-ville
Drink all you can and wake up to the world when
Buvez tout ce que vous pouvez et réveillez-vous avec le monde quand
Johnny plays his song on the radio
Johnny joue sa chanson à la radio
Vers 4
Vers 4
The hand of the messenger was hard as stone
La main du messager était dure comme de la pierre
The big band with the almighty tone
Le big band au ton tout-puissant
The campfire was a blind desire
Le feu de camp était un désir aveugle
Hands on, hands off you say
Ne touchez pas, ne touchez pas, dites-vous
Ref:
Réf :
So hang on girl, have a little faith
Alors accroche-toi ma fille, aie un peu de foi
The hole in your heart makes it worth the wait
Le trou dans ton cœur vaut la peine d'attendre
Wait! We Go cold, cold, cold
Attendez ! Nous allons froid, froid, froid
Then we're burning up
Alors nous brûlons

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.