Amnesia Paroles Traduction Française
Virgile - Amnésie
by Virgil
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
AMNESIA - Virgil
AMNESIE - Virgile
http://www.rhapsody.com/virgil
http://www.rhapsody.com/virgil
You're getting harder to remember.
Vous devenez de plus en plus difficile à retenir.
No, didn't get your stupid letter.
Non, je n'ai pas reçu ta stupide lettre.
So, this is getting weird I better go.
Donc ça devient bizarre, je ferais mieux d'y aller.
What of this helpless crazy talk?
Qu’en est-il de ce discours fou et impuissant ?
Enough of getting skinny doing lots of drugs.
Assez de maigrir en prenant beaucoup de drogues.
'Cause we've paid for our mistakes enough.
Parce que nous avons suffisamment payé pour nos erreurs.
Oh.
Oh.
Can we start over? I wanna be new.
Pouvons-nous recommencer ? Je veux être nouveau.
If we could start over I'd die into you.
Si nous pouvions recommencer, je mourrais en toi.
I promise to learn and to love what you give.
Je promets d'apprendre et d'aimer ce que vous donnez.
If we could start over again.
Si nous pouvions recommencer.
Trust that my heart has never hurt this much.
J'espère que mon cœur ne m'a jamais fait autant mal.
'Cause I've never let it bleed enough.
Parce que je ne l'ai jamais laissé suffisamment saigner.
And I miss you, but I don't miss us.
Et tu me manques, mais nous ne me manquons pas.
Oh.
Oh.
Can we start over? I wanna be new.
Pouvons-nous recommencer ? Je veux être nouveau.
If we could start over I'd die into you.
Si nous pouvions recommencer, je mourrais en toi.
I promise to learn and to love what you give.
Je promets d'apprendre et d'aimer ce que vous donnez.
If we could start over again.
Si nous pouvions recommencer.
Yeah. Hey, oh yeah.
Ouais. Hé, oh ouais.
You're getting harder to remember.
Vous devenez de plus en plus difficile à retenir.
No, didn't get your stupid letter.
Non, je n'ai pas reçu ta stupide lettre.
So, this is getting weird I better go.
Donc ça devient bizarre, je ferais mieux d'y aller.
Can we start over? I wanna be new.
Pouvons-nous recommencer ? Je veux être nouveau.
If we could start over I'd die into you.
Si nous pouvions recommencer, je mourrais en toi.
I promise to learn and to love what you give.
Je promets d'apprendre et d'aimer ce que vous donnez.
If we could start over again.
Si nous pouvions recommencer.
Can we start over? I can't see your face.
Pouvons-nous recommencer ? Je ne peux pas voir ton visage.
If we could start over I'd try to behave.
Si nous pouvions recommencer, j'essaierais de bien me comporter.
I live in a house but without any doors.
Je vis dans une maison mais sans portes.
So can I come over to yours?
Alors, je peux venir chez toi ?
Oh, behind every "yes" is a thousand "no's"
Oh, derrière chaque "oui" il y a mille "non"
That's 999, only one more to go.
Cela fait 999, il n'en reste plus qu'un.
Oh, one more to go.
Oh, il en reste encore une.
Oh, one more to go.
Oh, il en reste encore une.
Yeah, oh.
Ouais, oh.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.