Amnesia Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Virgil - Amnezi

by Virgil

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Virgil Amnesia

AMNESIA - Virgil
AMNEZİ - Virgil
http://www.rhapsody.com/virgil
http://www.rhapsody.com/virgil
You're getting harder to remember.
Hatırlamak gittikçe zorlaşıyor.
No, didn't get your stupid letter.
Hayır, aptal mektubunu almadım.
So, this is getting weird I better go.
Bu durum giderek tuhaflaşmaya başladı, gitsem iyi olur.
What of this helpless crazy talk?
Peki ya bu çaresiz, çılgın konuşma?
Enough of getting skinny doing lots of drugs.
Bir sürü uyuşturucu kullanıp zayıflayacağım artık yeter.
'Cause we've paid for our mistakes enough.
Çünkü hatalarımızın bedelini yeterince ödedik.
Oh.
Ah.
Can we start over? I wanna be new.
Yeniden başlayabilir miyiz? Yeni olmak istiyorum.
If we could start over I'd die into you.
Eğer yeniden başlayabilseydik sana ölürdüm.
I promise to learn and to love what you give.
Verdiklerini öğreneceğime ve seveceğime söz veriyorum.
If we could start over again.
Eğer yeniden başlayabilseydik.
Trust that my heart has never hurt this much.
İnanın kalbim hiç bu kadar acımamıştı.
'Cause I've never let it bleed enough.
Çünkü asla yeterince kanamasına izin vermedim.
And I miss you, but I don't miss us.
Seni özlüyorum ama bizi özlemiyorum.
Oh.
Ah.
Can we start over? I wanna be new.
Yeniden başlayabilir miyiz? Yeni olmak istiyorum.
If we could start over I'd die into you.
Eğer yeniden başlayabilseydik sana ölürdüm.
I promise to learn and to love what you give.
Verdiklerini öğreneceğime ve seveceğime söz veriyorum.
If we could start over again.
Eğer yeniden başlayabilseydik.
Yeah. Hey, oh yeah.
Evet. Ah evet.
You're getting harder to remember.
Hatırlamak gittikçe zorlaşıyor.
No, didn't get your stupid letter.
Hayır, aptal mektubunu almadım.
So, this is getting weird I better go.
Bu durum giderek tuhaflaşmaya başladı, gitsem iyi olur.
Can we start over? I wanna be new.
Yeniden başlayabilir miyiz? Yeni olmak istiyorum.
If we could start over I'd die into you.
Eğer yeniden başlayabilseydik sana ölürdüm.
I promise to learn and to love what you give.
Verdiklerini öğreneceğime ve seveceğime söz veriyorum.
If we could start over again.
Eğer yeniden başlayabilseydik.
Can we start over? I can't see your face.
Yeniden başlayabilir miyiz? Yüzünü göremiyorum.
If we could start over I'd try to behave.
Eğer yeniden başlayabilseydik, uslu durmaya çalışırdım.
I live in a house but without any doors.
Bir evde yaşıyorum ama kapısı yok.
So can I come over to yours?
Peki senin yanına gelebilir miyim?
Oh, behind every "yes" is a thousand "no's"
Her "evet"in arkasında binlerce "hayır" vardır
That's 999, only one more to go.
Bu 999, sadece bir tane kaldı.
Oh, one more to go.
Ah, bir tane daha kaldı.
Oh, one more to go.
Ah, bir tane daha kaldı.
Yeah, oh.
Evet, ah.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.