Carry You Paroles Traduction Française
VNV Nation - Transportez-vous
by VNV Nation
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Help me! I'm not sure if it's a D or a Dm or both ...
Aide-moi! Je ne sais pas si c'est un D ou un Dm ou les deux...
Intro:
Introduction :
Part I:
Première partie :
us4
nous4
Verse 1:
Verset 1 :
Conceal your deepest worries, confine your thoughts
Cachez vos inquiétudes les plus profondes, confinez vos pensées
Inside the walls you built of damaged pride
À l'intérieur des murs que tu as construits avec une fierté endommagée
The light in your eyes failing like you're adrift
La lumière dans tes yeux s'affaiblit comme si tu étais à la dérive
Like night pretending to be day. These storms subside.
Comme la nuit qui fait semblant d'être le jour. Ces tempêtes s'apaisent.
Chorus:
Chœur :
Though the past the unwanted memories are holding onto you.
Même dans le passé, les souvenirs indésirables vous retiennent.
All the power in the universe conspires to carry you.
Toute la puissance de l’univers conspire pour vous porter.
Truth you find through your adversities will defend you
La vérité que tu trouves à travers tes adversités te défendra
As your powers and all your energies conspire to carry you.
Alors que vos pouvoirs et toutes vos énergies conspirent pour vous porter.
(Part I)
(Partie I)
Verse 2:
Verset 2 :
The adversary of your soul, the blackest thoughts
L'adversaire de ton âme, les pensées les plus noires
That try to poison you. These storms subside.
Cela essaie de vous empoisonner. Ces tempêtes s'apaisent.
Lay down your greatest burden. Relinquish that
Déposez votre plus grand fardeau. Abandonnez cela
which has control of you and let yourself through
qui a le contrôle sur toi et te laisse passer
(Chorus)
(Refrain)
(Part I) 3x
(Partie I) 3x
Part II:
Deuxième partie :
Though it seems the past and future look the same
Même s'il semble que le passé et le futur se ressemblent
Suffice to say that you're still here
Autant dire que tu es toujours là
(Chorus)
(Refrain)
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
