Gratitude كلمات أغنية ترجمة عربية
أمة VNV - الامتنان
by VNV Nation
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VNV Nation - Gratitude
أمة VNV - الامتنان
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
It is not love, if love is cold to touch.
إنه ليس حبًا، إذا كان الحب باردًا عند اللمس.
It is not belief, when there's nothing there to trust.
إنه ليس إيمانًا، عندما لا يكون هناك ما يمكن الوثوق به.
Could not submit, would never bring myself to heel.
لم أتمكن من الخضوع، ولن أستسلم أبدًا.
Determination grows, as each truth is revealed.
ينمو التصميم، حيث يتم الكشف عن كل حقيقة.
Verse:
الآية:
Torn and repaired, just to endure it all again.
ممزقة ومُصلحة، فقط لتحمل كل ذلك مرة أخرى.
Without a reason, for my place in all this pain.
بدون سبب، لمكاني في كل هذا الألم.
Though well concealed, the scars they just compound.
على الرغم من إخفائها بشكل جيد، إلا أن الندوب التي تسببها تؤدي إلى تفاقمها.
Until theres nothing left of what was my former self.
حتى لا يتبقى شيء مما كنت عليه في السابق.
Chorus:
جوقة:
My god, look at what we are now -
يا إلهي، انظر إلى ما نحن عليه الآن..
without regret for all the things that we have done.
دون الندم على كل الأشياء التي فعلناها.
Thank you for all the doubts, and for all the questioning,
أشكركم على كل الشكوك، وعلى كل التساؤلات،
for all the loneliness and for all the suffering.
لكل الوحدة ولكل المعاناة.
For all the emptiness, and the scars it left inside.
لكل الفراغ والندوب التي تركها بداخله.
it inspired in me, an impetus to fight.
لقد ألهمتني قوة دافعة للقتال.
For the conviction, for the purpose found along.
للإدانة، للغرض الموجود على طول.
For the strength and courage, that in me I've never known.
للقوة والشجاعة التي لم أعرفها من قبل.
And if it seems to you, that my words are undeserved,
وإذا بدا لك أن كلامي غير مستحق،
I write this in gratitude for whatever good it serves.
أكتب هذا امتنانًا لكل ما يخدم الخير.
Interlude:
فاصل:
Verse:
الآية:
Sometimes I wish, that you could see me now.
في بعض الأحيان أتمنى أن تراني الآن.
In the rightful place, where I knew that I belonged.
في المكان الصحيح، حيث كنت أعرف أنني أنتمي.
Sometimes I wish, that you might someday understand.
أحيانًا أتمنى أن تفهم يومًا ما.
to close the chapter, and lay to rest the past.
لإغلاق الفصل، ودفن الماضي.
Verse:
الآية:
But nothing would change, we make the best of what we have.
لكن لن يتغير شيء، نحن نستفيد مما لدينا.
for we are measured by the actions of our lives.
لأننا نقاس بتصرفات حياتنا.
we bide our time, let the future unfold.
نحن ننتظر وقتنا، والسماح للمستقبل تتكشف.
Like immortals, in great legends to be told.
مثل الخالدين، في الأساطير العظيمة التي يجب أن تُروى.
Chorus:
جوقة:
My god, look at what we are now -
يا إلهي، انظر إلى ما نحن عليه الآن..
without regret for all the things that we have done.
دون الندم على كل الأشياء التي فعلناها.
Thank you for all the doubts, and for all the questioning,
أشكركم على كل الشكوك، وعلى كل التساؤلات،
for all the loneliness and for all the suffering.
لكل الوحدة ولكل المعاناة.
For all the emptiness, and the scars it left inside.
لكل الفراغ والندوب التي تركها بداخله.
it inspired in me, an impetus to fight.
لقد ألهمتني قوة دافعة للقتال.
To all who stood with me, when we stood as one.
إلى كل من وقف معي عندما وقفنا وقفة واحدة.
Thank you for guiding me, for bringing me home.
شكرًا لك على إرشادي، لإعادتي إلى المنزل.
And if it seems that I'm obliged to say these words,
وإذا بدا لي أنني مضطر لقول هذه الكلمات،
I write this in gratitude, the least that you deserve.
أكتب هذا امتنانًا، أقل ما تستحقه.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
