Sentinel 歌詞 日本語訳
VNV ネイション - センチネル
by VNV Nation
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
1節:
Can we say that we are free,
私たちは自由だと言えるでしょうか?
our hands are bound and voices silent.
私たちの手は縛られており、声は沈黙しています。
Im sure it's not a dream,
きっと夢じゃないよ
I am awake, my eyes are open.
私は目覚めています、目は開いています。
I cant accept and wont concede
受け入れられないし、譲歩もしない
in aftermath we find redemption.
その余波の中で、私たちは救いを見出します。
The causes that are seized,
掴まれる原因は、
and disguised as revolution.
そして革命を装った。
Verse 2:
2節:
Quell the rage that deeply seethes
深く湧き上がる怒りを鎮める
the extremes of these devotions.
これらの献身的な行為の極み。
Dismantle a machine,
機械を解体したり、
the device of their creation.
彼らが創造した装置。
I cant accept and wont concede
受け入れられないし、譲歩もしない
that this is who we are.
これが私たちだということ。
The conflict that is seized
捉えられる葛藤
and disguised as greater notions.
そしてより大きな概念を装った。
Chorus:
コーラス:
To the songs that sing of glory and the brave
栄光と勇敢を歌う歌に
Are we dreaming there are better days to come?
私たちはもっと良い日が来ることを夢見ているのだろうか?
When will the banners and the victory parades
横断幕と勝利パレードはいつ行われますか
celebrate the day a better world is won?
より良い世界が勝ち取られた日を祝いませんか?
On the day the storm has just begun
嵐が始まったばかりの日に
I will still hope there are better days to come.
これからも良い日が来ることを願っています。
Verse 3:
3節:
In the face of what I say
私の言うことに直面して
my words would turn to anger.
私の言葉は怒りに変わってしまうだろう。
Malevolence in need
必要とする悪意
cannot provide direction.
方向性を与えることはできません。
I wont accept this thought
この考えは受け入れられない
that this is who we are.
これが私たちだということ。
Positions never change,
立場は決して変わりませんが、
losing all forward motion.
前進運動をすべて失います。
Verse 4:
4節:
Hamper that which deeply seethes,
深く染み入るものを妨げ、
temper your devotion.
献身を和らげてください。
Dismantle the machine,
機械を解体して、
the device of you conviction.
あなたが確信するデバイス。
Cant accept and wont concede
受け入れられず、譲歩もしない
that this is who we are.
これが私たちだということ。
The conflict that is seized
捉えられる葛藤
and disguised as greater notions.
そしてより大きな概念を装った。
Chorus:
コーラス:
To the songs that sing of glory and the brave
栄光と勇敢を歌う歌に
Are we dreaming there are better days to come?
私たちはもっと良い日が来ることを夢見ているのだろうか?
When will the banners and the victory parades
横断幕と勝利パレードはいつ行われますか
celebrate the day a better world is won?
より良い世界が勝ち取られた日を祝いませんか?
To the songs that sing of glory and the brave
栄光と勇敢を歌う歌に
Are we dreaming there are better days to come?
私たちはもっと良い日が来ることを夢見ているのだろうか?
When will the banners and the victory parades
横断幕と勝利パレードはいつ行われますか
celebrate the day a better world is won?
より良い世界が勝ち取られた日を祝いませんか?
On the day
当日
the storm has just begun
嵐は始まったばかりです
I will still hope
私はまだ望みます
there are better days to come.
もっと良い日が来るでしょう。
On the day
当日
the storm has just begun
嵐は始まったばかりです
I will still hope
私はまだ望みます
there are better days to come.
もっと良い日が来るでしょう。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.