A Broken Man and the Dawn كلمات أغنية ترجمة عربية

فولبيت - رجل مكسور والفجر

by Volbeat

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Volbeat A Broken Man and the Dawn

Db= x-6-8-8-x-x
ديسيبل = س-6-8-8-س-س
B = x-4-6-6-x-x
ب = س-4-6-6-س-س
Eb= x-8-10-10-x-x
إب = س-8-10-10-س-س
Ab= 6-8-8-x-x-x
أب = 6-8-8-س-س-س
F = 5-3-3-x-x-x
و = 5-3-3-س-س-س
Eb= 1-3-3-x-x-x
إب = 1-3-3-س-س-س
Gb= 4-6-6-x-x-x
جيجا بايت = 4-6-6-x-x-x
C = x-5-7-7-x-x
ج = س-5-7-7-س-س
Bb= x-3-5-5-x-x
ب = س-3-5-5-س-س
Intro:
مقدمة:
Acoustic Guitar/Electric Guitar clean:
الغيتار الصوتي/الغيتار الكهربائي نظيف:
There's a man looking blank to the wall
هناك رجل ينظر فارغًا إلى الحائط
Older, colder and mumbling
كبار السن وأكثر برودة ويتمتمون
Looking over his shoulder
نظر من فوق كتفه
Until the break of dawn
حتى طلوع الفجر
His eyes will not close
عيناه لن تغلق
Electric Guitar w/distortion:
جيتار كهربائي مع تشويه:
All the days are the same getting down
كل الأيام هي نفسها النزول
At the bar and he's mumbling
في الحانة وهو يتمتم
About the war and lost ones
عن الحرب والمفقودين
Until the break of dawn
حتى طلوع الفجر
And where are his loved ones
وأين أحبابه
Oh baby it's oh so cold in this place
يا حبيبي الجو بارد جدًا في هذا المكان
Oh maybe it's all so close to the bitter end
أوه ربما كل شيء قريب جدًا من النهاية المريرة
Oh maybe it all just burns like a living hell
أوه ربما كل شيء يحترق مثل الجحيم الحي
I'm all alone, and here comes the dawn
أنا وحيد تمامًا، وهنا يأتي الفجر
Hearing boots walking into the bar
سماع الأحذية وهي تدخل إلى الحانة
Four men dragging their boxes
أربعة رجال يسحبون صناديقهم
People stare and smell trouble
يحدق الناس ويشمون رائحة المتاعب
Until the break of dawn, the four men will go
حتى طلوع الفجر سيذهب الرجال الأربعة
Oh baby it's oh so cold in this place
يا حبيبي الجو بارد جدًا في هذا المكان
Oh maybe it's all so close to the bitter end
أوه ربما كل شيء قريب جدًا من النهاية المريرة
Oh maybe it all just burns like a living hell
أوه ربما كل شيء يحترق مثل الجحيم الحي
I'm all alone, and here comes the dawn
أنا وحيد تمامًا، وهنا يأتي الفجر
E-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
ه-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
Strum the single chords how much as in the song
عزف على الأوتار المفردة بقدر ما هو الحال في الأغنية
And the four men starts to open every case
ويبدأ الرجال الأربعة في فتح كل قضية
And people wonder
والناس يتساءلون
When they pull out their instruments and play
عندما يسحبون أدواتهم ويعزفون
E-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
ه-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
Strum the single chords how much as in the song
عزف على الأوتار المفردة بقدر ما هو الحال في الأغنية
Dear people we are the guitar gangsters
أيها الناس الأعزاء، نحن رجال العصابات الغيتار
And we are here to join you
ونحن هنا لننضم إليكم
And ease the pain you're in
وتخفيف الألم الذي أنت فيه
Now listen
استمع الآن
Hearing boots walking into the bar
سماع الأحذية وهي تدخل إلى الحانة
Four men dragging their boxes
أربعة رجال يسحبون صناديقهم
People smile and they're roaring
الناس يبتسمون وهم يزأرون
Until the break of dawn, a new day is born
وحتى طلوع الفجر يولد يوم جديد
Oh baby it's oh so cold in this place
يا حبيبي الجو بارد جدًا في هذا المكان
Oh maybe it's all so close to the bitter end
أوه ربما كل شيء قريب جدًا من النهاية المريرة
Oh maybe it all just burns like a living hell
أوه ربما كل شيء يحترق مثل الجحيم الحي
I'm all alone, and here comes the dawn
أنا وحيد تمامًا، وهنا يأتي الفجر
E-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
ه-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
Strum the single chords how much as in the song
عزف على الأوتار المفردة بقدر ما هو الحال في الأغنية
Dear people we are the guitar gangsters
أيها الناس الأعزاء، نحن رجال العصابات الغيتار
And we are here to join you
ونحن هنا لننضم إليكم
And ease the pain you're in
وتخفيف الألم الذي أنت فيه
Now listen
استمع الآن
E-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
ه-|--3-5-4-3-6-5-4-3/2/1-4-4-4-4-4-4p3---|
Strum the single chords how much as in the song
عزف على الأوتار المفردة بقدر ما هو الحال في الأغنية
Dear ladies and gentlemen
السيدات والسادة الأعزاء
We thank you for your kindness
نشكرك على لطفك
We're on the road again, forever
نحن على الطريق مرة أخرى، وإلى الأبد

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.