Ayşem كلمات أغنية ترجمة عربية
فولكان كوناك - عايش
by Volkan Konak
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ayişem ineklerun hep karabaş karabaş
عائشة، أبقارك دائما سوداء وبيضاء
Gelir misun benumla yaylalara arkadaş
هل ستأتي إلى الهضاب معي يا صديقي؟
Ayişeme yan gözle kimseler bakmayacak
لن ينظر أحد بارتياب إلى عائشة.
O yaylaya çıkmadan çiçekler açmayacak
لن تتفتح الزهور حتى يصل إلى الهضبة
Giyin kuşan Ayişem gel geç bizum köylerden
ارتدي ملابسك يا عزيزي عائش واخرج من قرانا.
Bakacağum peşune utanırum ellerden
سأنظر إليك، فأنا أشعر بالخجل من يديك
Atun benu ateşe cayir cayir yanayım
ارميني في النار وسأحترق بريقًا
Koyun benu mezara Ayişemle uyuyayım
ضعني في القبر حتى أتمكن من النوم مع عائشة
Şiir:
قصيدة:
Evet Ayşem, memleketler içinde bir güzel memlekettir
نعم يا عائشة، إنها أجمل دولة بين جميع البلدان.
Türkiye'm. Ve memleketimizde kadın olmak zor zanaat bilirim.
تركيا بلدي. وأنا أعلم أن كونك امرأة في بلدنا أمر صعب.
Sen gittikten sonra değişen pek şey yok buralarda, yine
لم يتغير الكثير هنا منذ أن غادرت، مرة أخرى
Rahşan var yine Süleyman var ve yine örümcek beyinler...
هناك رهشان، ومرة أخرى هناك سليمان، ومرة أخرى أدمغة العنكبوت...
Ablam kızına senin adını verdi,seslenmeye dayanamam.Ama
لقد سمت أختي ابنتها باسمك، ولا أستطيع أن أتحمل أن أطلق عليك هذا الاسم. لكن
sen ölüme yan, yan da uyan,uyan da güldüğünü bestelerime
تحترق حتى الموت، تستيقظ، تستيقظ وتضحك على مؤلفاتي
işleyeyim kadınım... Ha! bu arada unutmadan, bu sene de
دعني أعمل يا امرأتي... ها! بالمناسبة، قبل أن أنسى، هذا العام أيضًا
şampiyonluğa oynuyoruz ama sen ölüme yan, yan da uyan,uyan
نحن نلعب من أجل البطولة، لكن لا تحترقوا حتى الموت، استيقظوا، استيقظوا
da güldüğünü bestelerime işleyeyim kadınım...kadınım...
دعيني أكتب ضحكتك في ألحاني يا امرأتي.. يا امرأتي..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
