Ayşem Songtekst Nederlandse Vertaling

Volkan Konak - Ayşem

by Volkan Konak

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Volkan Konak Ayşem

Ayişem ineklerun hep karabaş karabaş
Ayişem, jouw koeien zijn altijd zwart en wit
Gelir misun benumla yaylalara arkadaş
Ga je met mij mee naar de plateaus, vriend?
Ayişeme yan gözle kimseler bakmayacak
Niemand zal scheef naar mijn Aisha kijken.
O yaylaya çıkmadan çiçekler açmayacak
Bloemen zullen pas bloeien als hij het plateau bereikt
Giyin kuşan Ayişem gel geç bizum köylerden
Kleed je aan, mijn beste Ayiş, en kom weg uit onze dorpen.
Bakacağum peşune utanırum ellerden
Ik zal naar je kijken, ik schaam me voor je handen
Atun benu ateşe cayir cayir yanayım
Gooi mij in het vuur en ik zal helder branden
Koyun benu mezara Ayişemle uyuyayım
Leg me in het graf zodat ik met Ayişe kan slapen
Şiir:
Gedicht:
Evet Ayşem, memleketler içinde bir güzel memlekettir
Ja, Ayşem, het is het mooiste land van alle landen.
Türkiye'm. Ve memleketimizde kadın olmak zor zanaat bilirim.
Mijn Turkije. En ik weet dat het moeilijk is om vrouw te zijn in ons land.
Sen gittikten sonra değişen pek şey yok buralarda, yine
Er is hier niet veel veranderd sinds je vertrok
Rahşan var yine Süleyman var ve yine örümcek beyinler...
Er is Rahşan, weer is er Süleyman en weer spinnenhersenen...
Ablam kızına senin adını verdi,seslenmeye dayanamam.Ama
Mijn zus heeft haar dochter naar jou vernoemd, ik kan het niet verdragen je zo te noemen. Maar
sen ölüme yan, yan da uyan,uyan da güldüğünü bestelerime
Je verbrandt, wordt wakker, wordt wakker en lacht om mijn composities
işleyeyim kadınım... Ha! bu arada unutmadan, bu sene de
Laat mij werken, mijn vrouw... Ha! Trouwens, voor ik het vergeet: dit jaar ook
şampiyonluğa oynuyoruz ama sen ölüme yan, yan da uyan,uyan
We spelen voor het kampioenschap, maar verbrand niet dood, word wakker, word wakker
da güldüğünü bestelerime işleyeyim kadınım...kadınım...
Laat mij jouw lach in mijn composities schrijven, mijn vrouw... mijn vrouw...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.