Feriğim Текст Песни Перевод на Русский
Волкан Конак - Мой Феригим
by Volkan Konak
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sevgilim;
Моя любовь;
Yeşil eriğim benim
Моя зеленая слива
Ben içine hapsolmuş çekirdeğinim senin
Я твое ядро, запертое внутри тебя
Hapiste günler ağır geçer diyorlar.
Говорят, дни в тюрьме тяжелые.
Olsun be
Пусть это будет
Ben vazgeçtim hürriyetimden
Я отказался от своей свободы
Yeter ki yetim bir çocuk gibi bırakma beni
Только не оставляй меня, как ребенка-сироту
Zira sensiz bu can bir yüktür yüreğime
Потому что без тебя эта жизнь - бремя для моего сердца
Kaldır öpülesi anlını ve bak bana
Подними свой целуемый лоб и посмотри на меня.
Gördün mü gülüm
Ты видел мою розу?
Bir tek gözlerim değişmedi yine
Только глаза у меня еще не изменились
Bir tek gözlerim
Только мои глаза
Açılır açılır gözleri gülüm
Мои глаза открываются, и моя улыбка открывается
İçlerinde yeşil çam ağaçları
Зеленые сосны внутри
Uyanışların en tazeleri
Самое свежее пробуждение
Odamızdan geçer gülüm seninle
Моя роза проходит через нашу с тобой комнату
Feriğim fidanım feryadım
Моя ферма, мой саженец, мой крик
Hey benim zizil parmak memleket gözlüm
Эй, мои грязные пальцы, деревенские глаза
Geceleri hep peşimden koşar
Он всегда следует за мной по ночам
Göğsüme takıp yönümü buldum
Я носил его на груди и нашел свой путь
Kalp verdin onur verdin
Ты отдал сердце, ты отдал честь
Yetmez mi deli fişeğim
Разве этого мало, мой сумасшедший картридж?
Feriğim fidanım feryadım
Моя ферма, мой саженец, мой крик
Hey benim zizil parmak memleket gözlüm
Эй, мои грязные пальцы, деревенские глаза
Benim en büyük kudretim
Моя величайшая сила
Senin sahiden şehrimde olduğunu bilmek
Зная, что ты действительно в моем городе
Hatta şuan ıslak şehrimde geceliğin ile balkondasın
Даже сейчас ты на балконе моего мокрого города в ночной рубашке.
Bende dokunmaya çalışıyorum ince parmaklı ellerinle
Я тоже пытаюсь прикоснуться к тебе твоими тонкими пальцами
Kaldır öpülesi anlını ve bak bana
Подними свой целуемый лоб и посмотри на меня.
Yoroz değil kararan
Это не усталость, это темнеет
Yüzümde ışığından ayrılmanın kederi
Печаль оставить твой свет на моем лице
Biraz da işte geldik gidiyoruzun hüznü var
Здесь и там есть немного грусти.
Ama gördün mü gülüm
Но ты видел мою розу?
Bir tek gözlerin değişmedi yine
Только глаза твои еще не изменились
Bir tek gözlerin
Только твои глаза
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
