Mimoza Çiçeğim Songtekst Nederlandse Vertaling

Volkan Konak - Mijn Mimosabloem

by Volkan Konak

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Volkan Konak Mimoza Çiçeğim

Canımı yoluna koyduğum Mimoza çiçeğimsin
Jij bent mijn mimosabloem, met wie ik mijn leven op orde heb gebracht.
Kanatlanıp göğe uçma uçma sevdiceğim
Spreid je vleugels niet uit en vlieg niet naar de hemel, mijn liefste.
Avcın değilim ki senin kaçma sevdiğim
Ik ben je jager niet, dus ren niet weg, mijn liefste
Yıktın dağlarımı yıktın Mimoza çiçeğimsin
Je hebt mijn bergen vernietigd, je bent mijn mimosabloem
Başkası okşanıp sevilmez delirme Sevdiceğim
Een ander kan niet worden gestreeld of bemind, doe niet gek, mijn liefste.
Yaktın ciğerimi yaktın yapma sevdiğim
Je hebt mijn longen verbrand, doe het niet, mijn liefste.
Öpüp okşayamam ben seni Mimoza çiçeğimsin
Ik kan je niet kussen en strelen, jij bent mijn mimosabloem
Alaca karganın gülüsün ellerin çiçeğisin
Jij bent de roos van de Vlaamse gaai, jij bent de bloem van je handen
Değişmem dünyaya seni gitme sevdigim
Ik zou de wereld niet voor jou veranderen, ga niet, mijn liefste.
Nakarat
koor
Şiir
poëzie
Çekilmez bir adam oldum yine
Ik werd weer een onuitstaanbare man
Uykusuz aksi nalet
Slapeloze chagrijnige klootzak
Bi bakıyorsun ki ana avrat söver gibi
Je ziet dat de moeder de vrouw zo vervloekt
Azgın bir hayvan döver gibi bugün çalışıyorum
Ik werk vandaag als een wild dier
Sonra bir de bakıyorsun ki
Dan zie je dat
Ağzımda sönük bir sigara gibi tembel bir türkü
Een lui volksliedje als een gedoofde sigaret in mijn mond
Sabahtan akşama kadar sırt üstü yatıyorum ertesi gün
Ik lig de volgende dag van 's ochtends tot 's avonds op mijn rug
Evet evet ve beni çileden çıkarıyor
Ja ja en ik word er gek van
Büsbütün
volledig
Kendime karşı duyduğum nefret ve de merhamet
De haat en compassie die ik voor mezelf voel
Uekilmez bir adam oldum çekilmez
Ik ben een ondraaglijke man geworden, ondraaglijk
Uykusuz aksi nalet
Slapeloze chagrijnige klootzak
Yine her seferki gibi haksızım
Ik heb het weer mis, zoals altijd
Sebep yok
geen reden
Biliyorum
Ik weet het
Olması da imkansız
Het is onmogelijk om dat te zijn
Bu yaptığım iş ayıp rezalet
Dit wat ik deed is beschamend en schandelijk.
Fakat elimde değil gülüm
Maar ik kan er niets aan doen, mijn liefste.
Elimde değil sevgilim
Ik kan er niets aan doen, mijn liefste
Sebi kıskanıyorum
Sebi, ik ben jaloers
Beni affet
vergeef mij
Beni affet sevgilim
vergeef me mijn liefste
Beni affet
vergeef mij

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.