Mimoza Çiçeğim Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Volkan Konak - Mój kwiat mimozy
by Volkan Konak
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Canımı yoluna koyduğum Mimoza çiçeğimsin
Jesteś moim kwiatem mimozy, dzięki któremu porządkuję swoje życie.
Kanatlanıp göğe uçma uçma sevdiceğim
Nie rozwijaj skrzydeł i nie leć do nieba, kochanie.
Avcın değilim ki senin kaçma sevdiğim
Nie jestem twoim łowcą, więc nie uciekaj, kochanie
Yıktın dağlarımı yıktın Mimoza çiçeğimsin
Zniszczyłeś moje góry, jesteś moim kwiatem mimozy
Başkası okşanıp sevilmez delirme Sevdiceğim
Innego nie można pieścić ani kochać, nie szalej kochanie.
Yaktın ciğerimi yaktın yapma sevdiğim
Spaliłeś moje płuca, nie rób tego, kochanie.
Öpüp okşayamam ben seni Mimoza çiçeğimsin
Nie mogę Cię całować i pieścić, jesteś moim kwiatem mimozy
Alaca karganın gülüsün ellerin çiçeğisin
Jesteś różą sójki, jesteś kwiatem swoich rąk
Değişmem dünyaya seni gitme sevdigim
Nie zmieniłbym dla Ciebie świata, nie odchodź kochanie.
Nakarat
chór
Şiir
poezja
Çekilmez bir adam oldum yine
Znów stałem się nieznośnym człowiekiem
Uykusuz aksi nalet
Bezsenny, zrzędliwy drań
Bi bakıyorsun ki ana avrat söver gibi
Widzisz, że matka tak przeklina kobietę
Azgın bir hayvan döver gibi bugün çalışıyorum
Dziś pracuję jak dzikie zwierzę
Sonra bir de bakıyorsun ki
Wtedy to widzisz
Ağzımda sönük bir sigara gibi tembel bir türkü
Leniwa piosenka ludowa, jak zgaszony papieros w ustach
Sabahtan akşama kadar sırt üstü yatıyorum ertesi gün
Następnego dnia od rana do wieczora leżę na plecach
Evet evet ve beni çileden çıkarıyor
Tak, tak i doprowadza mnie to do szału
Büsbütün
całkowicie
Kendime karşı duyduğum nefret ve de merhamet
Nienawiść i współczucie, jakie do siebie czuję
Uekilmez bir adam oldum çekilmez
Stałem się człowiekiem nie do zniesienia, nie do zniesienia
Uykusuz aksi nalet
Bezsenny, zrzędliwy drań
Yine her seferki gibi haksızım
Jak zawsze znowu się mylę
Sebep yok
bez powodu
Biliyorum
wiem
Olması da imkansız
Niemożliwe, żeby tak było
Bu yaptığım iş ayıp rezalet
To, co zrobiłem, jest haniebne i haniebne.
Fakat elimde değil gülüm
Ale nic na to nie poradzę, moja droga.
Elimde değil sevgilim
Nic na to nie poradzę, kochanie
Sebi kıskanıyorum
Sebi, jestem zazdrosny
Beni affet
wybacz mi
Beni affet sevgilim
wybacz mi kochanie
Beni affet
wybacz mi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
