Firecracker كلمات أغنية ترجمة عربية
فوكستروت - الالعاب النارية
by Voxtrot
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
(bass riff)
(باس ريف)
(bass riff)
(باس ريف)
I had a lust. I had a firecracker
كان لدي شهوة. كان لدي مفرقعة نارية
I had a love for the sound of this world
لقد أحببت صوت هذا العالم
Im still in love its just a stab at laughter
مازلت أحب، إنها مجرد طعنة في الضحك
It's just a mark of the people we are
إنها مجرد علامة على الأشخاص الذين نحن عليهم
(riff 1)
(ريف 1)
But don't be daft no it's just a monkey business
لكن لا تكن سخيفًا، فهذا مجرد عمل قرد
They're are no signs no remainders of sins
فهي ليست علامات ولا بقايا ذنوب
We deal in abstract no pain and no deliverance.
نحن نتعامل بشكل مجرد لا ألم ولا خلاص.
This is a punch im not punching up against
هذه لكمة لا أضربها
Oh, Its all just mirrors laugh and smoke
أوه، الأمر كله مجرد مرايا تضحك وتدخن
We are living in some tiny joke
نحن نعيش في بعض النكتة الصغيرة
And im here to show my love, ambition, dedication out to
وأنا هنا لإظهار حبي وطموحي وتفانيي
(riff 2)
(ريف 2)
Kick the wall smash the lights, rip the shades, burn it all
اركل الحائط وحطم الأضواء، ومزق الظلال، وأحرق كل شيء
Firecracker, Firecracker I will not complain at all
مفرقعة نارية، مفرقعة نارية لن أشتكي على الإطلاق
I will never be tricked by you No No No
لن أخدعك أبداً لا لا لا
Bm7 G D A Bm G D A (like intro)
Bm7 G D A Bm G D A (مثل المقدمة)
I will never be tricked by you.
لن يتم خداعي من قبلك أبدًا.
(bass riff) (riff 3)
(باس ريف) (ريف 3)
(riff 4 throughout)
(ريف 4 في جميع أنحاء)
I never thought that I would be this ugly
لم أعتقد أبدًا أنني سأكون بهذا القبح
I never thought I would be biting that hand
لم أعتقد أبدًا أنني سأعض تلك اليد
(riff 3)
(ريف 3)
That feeds the mouth that spits the seeds of money
الذي يطعم الفم الذي يبصق بذور المال
Im just a shell, im a sensitive man
أنا مجرد قوقعة، أنا رجل حساس
(riff 1 see below)
(ريف 1 انظر أدناه)
We make a choice to unfold a tiny secret
نختار أن نكشف سرًا صغيرًا
Put it in lights for the grunt of this place
ضعه في الأضواء من أجل نخر هذا المكان
(riff 3)
(ريف 3)
Is it the same thing to write it as to think it?
هل هو نفس الشيء الذي تكتبه كما تفكر فيه؟
I'm chopping noses just to ruin my face.(riff 3 downwards)
أنا أقطع الأنوف فقط لكي أدمر وجهي. (3 للأسفل)
Break down on the record company
انهيار على شركة التسجيلات
Did you turn your back on me? Or did I turn myself against myself?
هل أدرت ظهرك لي؟ أم أنني انقلبت على نفسي؟
(riff 2)
(ريف 2)
I will kick the walls smash the lights, rip the shades, burn it all
سأركل الجدران، وأحطم الأضواء، وأمزق الظلال، وأحرق كل شيء
Firecracker, Firecracker, I will not complain at all
مفرقعة نارية، مفرقعة نارية، لن أشتكي على الإطلاق
I will never be tricked by you. No No No
لن يتم خداعي من قبلك أبدًا. لا لا لا
I will never be tricked by you.
لن يتم خداعي من قبلك أبدًا.
I'm still in love, I set the love in motion
مازلت في حالة حب، لقد حركت الحب
I'm still in love with the future we planned
ما زلت أحب المستقبل الذي خططنا له
Tell me you feel, the same complete emotion
أخبرني أنك تشعر بنفس المشاعر الكاملة
Im still in love with you baby I am
ما زلت أحبك يا حبيبي أنا
Oh, did you turn your back on me?
أوه، هل أدرت ظهرك لي؟
Or did I turn myself against myself?
أم أنني انقلبت على نفسي؟
(riff 2)
(ريف 2)
I'll kick the walls, smash the lights, rip the shades, burn it all
سأركل الجدران، وأحطم الأضواء، وأمزق الستائر، وأحرق كل شيء
Firecracker, Firecracker, I will not complain at all
مفرقعة نارية، مفرقعة نارية، لن أشتكي على الإطلاق
I will never be tricked by you. No No No
لن يتم خداعي من قبلك أبدًا. لا لا لا
I will never be tricked by you.
لن يتم خداعي من قبلك أبدًا.
Bass riff:
ريف باس:
Riff 1: (echo) (echo)
الحثالة 1: (صدى) (صدى)
In the first verse just play the first one. In the second verse alternate between them.
في الآية الأولى فقط قم بتشغيل الأول. وفي الآية الثانية تناوب بينهما.
Riff 2: prechorus
ريف 2: prechorus
Riff 3:(piano)
ريف 3 :(بيانو)
Riff 4: (distorted organ)
ريف 4: (عضو مشوه)
There's a lot of other riffs in there especially in the chorus but they're hard to
هناك الكثير من المقطوعات الموسيقية الأخرى هناك خاصة في الجوقة ولكن من الصعب القيام بذلك
from the rest of the music.
من بقية الموسيقى.
Anyway, cheers.
على أية حال، هتاف.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.