Firecracker Testo Traduzione Italiana

Voxtrot - Petardo

by Voxtrot

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Voxtrot Firecracker

Intro:
Introduzione:
(bass riff)
(riff di basso)
(bass riff)
(riff di basso)
I had a lust. I had a firecracker
Avevo una lussuria. Avevo un petardo
I had a love for the sound of this world
Amavo il suono di questo mondo
Im still in love its just a stab at laughter
Sono ancora innamorato, è solo un tentativo di ridere
It's just a mark of the people we are
È solo un segno delle persone che siamo
(riff 1)
(riff 1)
But don't be daft no it's just a monkey business
Ma non essere stupido, no, è solo un affare da scimmie
They're are no signs no remainders of sins
Non sono segni né residui di peccati
We deal in abstract no pain and no deliverance.
In astratto non trattiamo né dolore né liberazione.
This is a punch im not punching up against
Questo è un pugno contro cui non posso scontrarmi
Oh, Its all just mirrors laugh and smoke
Oh, sono solo specchi che ridono e fumano
We are living in some tiny joke
Viviamo in una piccola barzelletta
And im here to show my love, ambition, dedication out to
E sono qui per mostrare il mio amore, la mia ambizione e la mia dedizione
(riff 2)
(riff 2)
Kick the wall smash the lights, rip the shades, burn it all
Dai un calcio al muro, distruggi le luci, strappa le tende, brucia tutto
Firecracker, Firecracker I will not complain at all
Petardo, Petardo non mi lamenterò affatto
I will never be tricked by you No No No
Non mi farò mai ingannare da te No No No
Bm7 G D A Bm G D A (like intro)
Bm7 SOL RE LA Bm SOL RE LA (come intro)
I will never be tricked by you.
Non mi farò mai ingannare da te.
(bass riff) (riff 3)
(riff di basso) (riff 3)
(riff 4 throughout)
(riff 4 in tutto)
I never thought that I would be this ugly
Non avrei mai pensato che sarei stata così brutta
I never thought I would be biting that hand
Non avrei mai pensato che avrei morso quella mano
(riff 3)
(riff 3)
That feeds the mouth that spits the seeds of money
Che nutre la bocca che sputa semi di denaro
Im just a shell, im a sensitive man
Sono solo un guscio, sono un uomo sensibile
(riff 1 see below)
(riff 1 vedi sotto)
We make a choice to unfold a tiny secret
Facciamo una scelta per svelare un piccolo segreto
Put it in lights for the grunt of this place
Mettilo in luce per il grugnito di questo posto
(riff 3)
(riff 3)
Is it the same thing to write it as to think it?
È la stessa cosa scriverlo che pensarlo?
I'm chopping noses just to ruin my face.(riff 3 downwards)
Mi taglio il naso solo per rovinarmi la faccia.(riff 3 verso il basso)
Break down on the record company
Abbattimento della casa discografica
Did you turn your back on me? Or did I turn myself against myself?
Mi hai voltato le spalle? Oppure mi sono rivoltato contro me stesso?
(riff 2)
(riff 2)
I will kick the walls smash the lights, rip the shades, burn it all
Prenderò a calci i muri, spaccherò le luci, strapperò le tende, brucerò tutto
Firecracker, Firecracker, I will not complain at all
Petardo, Petardo, non mi lamenterò affatto
I will never be tricked by you. No No No
Non mi farò mai ingannare da te. No, no, no
I will never be tricked by you.
Non mi farò mai ingannare da te.
I'm still in love, I set the love in motion
Sono ancora innamorato, ho messo in moto l'amore
I'm still in love with the future we planned
Sono ancora innamorato del futuro che abbiamo pianificato
Tell me you feel, the same complete emotion
Dimmi che provi, la stessa emozione totale
Im still in love with you baby I am
Sono ancora innamorato di te, tesoro, lo sono
Oh, did you turn your back on me?
Oh, mi hai voltato le spalle?
Or did I turn myself against myself?
Oppure mi sono rivoltato contro me stesso?
(riff 2)
(riff 2)
I'll kick the walls, smash the lights, rip the shades, burn it all
Prenderò a calci i muri, spaccherò le luci, strapperò le tende, brucerò tutto
Firecracker, Firecracker, I will not complain at all
Petardo, Petardo, non mi lamenterò affatto
I will never be tricked by you. No No No
Non mi farò mai ingannare da te. No, no, no
I will never be tricked by you.
Non mi farò mai ingannare da te.
Bass riff:
Riff di basso:
Riff 1: (echo) (echo)
Riff 1: (eco) (eco)
In the first verse just play the first one. In the second verse alternate between them.
Nella prima strofa suona solo la prima. Nella seconda strofa si alternano tra loro.
Riff 2: prechorus
Riff 2: preritornello
Riff 3:(piano)
Riff 3:(pianoforte)
Riff 4: (distorted organ)
Riff 4: (organo distorto)
There's a lot of other riffs in there especially in the chorus but they're hard to
Ci sono molti altri riff soprattutto nel ritornello, ma sono difficili da riprodurre
from the rest of the music.
dal resto della musica.
Anyway, cheers.
Comunque, saluti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.