Kid Gloves 歌詞 日本語訳

Voxtrot - キッドグローブ

by Voxtrot

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Voxtrot Kid Gloves

Listen to the sounds of ringing out around you
あなたの周りで鳴り響く音に耳を傾けてください
These are the cries of the dying beat
これは死の鼓動の叫びです
Politics of hate you'd never get around to
決して触れられない憎しみの政治
Blood over brains that we never need
私たちが決して必要としない脳に血が流れる
I saw you in the back, studied and relaxed
後ろであなたを見て、勉強してリラックスしていました
Fixed in the post like a silent stone
沈黙の石のようにポストに固定される
Serenity in tact, it's the feeling that I lack
静けさはそのまま、それが私に欠けている感覚
Life in the floors of a stable home
安定した家の床での生活
I can trace you on paper like a sketch of a smell
匂いのスケッチのように紙の上に君をなぞることができる
You're what breath to a runner in contest
コンテストのランナーにとってあなたは息吹です
In close to the nerve, but you rest so far away
神経の近くにいるのに、あなたは遠く離れて休んでいる
And I have to give it up someday
そしていつかは諦めなければならない
Every time I close my eyes, I see you in front of me
目を閉じるたびに目の前にあなたが見える
Pretending in a love like this
こんな恋のふりして
I have no choice but to put you in back of me
あなたを私の後ろに置く以外に選択肢はありません
Don't cover my footsteps
私の足跡を隠さないでください
Dead weight all right, I know you're no good for me
重くても大丈夫、あなたが私にとって役に立たないことはわかっています
Dead weight all right, I know you're no righteous leader
重くて大丈夫、あなたが正義のリーダーではないことはわかっています
You're dead weight all right, that's fine, but get your hands off me
あなたは太っているから大丈夫、それはいいけど、私から手を離してください
You have to touch me with kid gloves
子供用手袋で私に触れなければなりません
You have to touch me with kid gloves
子供用手袋で私に触れなければなりません
By me to the wind, you talk me out of standstill
風に向かって私をそばに置いて、あなたは私を行き詰まりから救い出してくれます
I never felt so alive at once
こんなに生きていると一度に感じたことはありません
Finger to the quick, yes I can feel your hand still
指を素早く、はい、まだあなたの手を感じることができます
Pressed to the drain of the common months
ありふれた月の排水溝に追い詰められる
Cheer me up, cheer me, up I'm a miserable f***
元気づけて、元気づけて、元気づけて、私は惨めなクソ野郎だ
Cheer me up, cheer me, up I'm a tireless boy
元気づけて、元気づけて、元気づけて、私は疲れ知らずの男の子です
Cheer me up, cheer me, I'm invisibly stuck all in myself
元気づけて、元気づけて、私は目に見えないほど自分の中に閉じ込められている
You sound of vanity whore
あなたは虚栄心の売春婦のような音です
Beause it's race and it's power at the center of life
それは人種であり、人生の中心にあるのは権力だからです
We abide to the people who need us
私たちは私たちを必要としている人々に寄り添います
But you're the kind of person who could understand that fault
でも君はその欠点も理解できる人だよ
And I hope to measure you someday
そしていつかあなたを測ってみたいと思っています
Every time I close my eyes, I see you in front of me
目を閉じるたびに目の前にあなたが見える
Pretending in a love like this
こんな恋のふりして
I have no choice but to put you in back of me
あなたを私の後ろに置く以外に選択肢はありません
Don't cover my footsteps
私の足跡を隠さないでください
Dead weight all right, I know you're no good for me
重くても大丈夫、あなたが私にとって役に立たないことはわかっています
Dead weight all right, I know you're no righteous leader
重くて大丈夫、あなたが正義のリーダーではないことはわかっています
Dead weight all right, that's fine, you get your hands off me
自重は大丈夫、大丈夫、手を離してください
You have to touch me with kid gloves
子供用手袋で私に触れなければなりません
You have to touch me with kid gloves
子供用手袋で私に触れなければなりません
SOLO: (see below)
ソロ:(下記参照)
Cheer me up, cheer me, up I'm a miserable f***
元気づけて、元気づけて、元気づけて、私は惨めなクソ野郎だ
Cheer me up, cheer me, up I'm a tireless boy
元気づけて、元気づけて、元気づけて、私は疲れ知らずの男の子です
Cheer me up, cheer me, I'm invisibly stuck all in myself
元気づけて、元気づけて、私は目に見えないほど自分の中に閉じ込められている
You sound of vanity whore
あなたは虚栄心の売春婦のような音です
Cheer me up, cheer me, up I'm a miserable f***
元気づけて、元気づけて、元気づけて、私は惨めなクソ野郎だ
Cheer me up, cheer me, up I'm a tireless boy
元気づけて、元気づけて、元気づけて、私は疲れ知らずの男の子です
When you compromise yourself like that
そうやって自分を妥協すると
It's dead occassion
それは死んだ出来事だ
So even on friendship (?)
だから友情でも(?)
Dead weight all right, I know you're no good for me
重くても大丈夫、あなたが私にとって役に立たないことはわかっています
Dead weight all right, I know you're no righteous leader
重くて大丈夫、あなたが正義のリーダーではないことはわかっています
Dead weight all right, that's fine, but get your hands off me
自重は大丈夫、それはいいけど、手を離してください
You have to touch me with kid gloves
子供用手袋で私に触れなければなりません
You have to touch me with kid gloves
子供用手袋で私に触れなければなりません
SOLO:
ソロ:
Cheers.
乾杯。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.