Kid Gloves Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Voxtrot - Çocuk Eldiveni
by Voxtrot
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Listen to the sounds of ringing out around you
Etrafınızda çınlayan sesleri dinleyin
These are the cries of the dying beat
Bunlar ölmekte olan ritmin çığlıkları
Politics of hate you'd never get around to
Asla baş edemeyeceğiniz nefret siyaseti
Blood over brains that we never need
Hiç ihtiyacımız olmayan beyinlerin üzerinde kan var
I saw you in the back, studied and relaxed
Seni arkada gördüm, çalıştım ve rahatladım
Fixed in the post like a silent stone
Sessiz bir taş gibi direğe sabitlendi
Serenity in tact, it's the feeling that I lack
İncelikteki huzur, bu bende eksik olan duygu
Life in the floors of a stable home
Sağlam bir evin zeminlerinde yaşam
I can trace you on paper like a sketch of a smell
Bir kokunun taslağı gibi seni kağıt üzerinde izleyebilirim
You're what breath to a runner in contest
Sen yarışmadaki bir koşucuya nefes alacak şeysin
In close to the nerve, but you rest so far away
Sinire yakın ama sen çok uzakta dinleniyorsun
And I have to give it up someday
Ve bir gün bundan vazgeçmem gerekecek
Every time I close my eyes, I see you in front of me
Gözlerimi her kapattığımda seni karşımda görüyorum
Pretending in a love like this
Böyle bir aşktaymış gibi davranmak
I have no choice but to put you in back of me
Seni arkama koymaktan başka seçeneğim yok
Don't cover my footsteps
Adımlarımı örtme
Dead weight all right, I know you're no good for me
Ölü ağırlık tamam, benim için iyi olmadığını biliyorum
Dead weight all right, I know you're no righteous leader
Tamam tamam, senin dürüst bir lider olmadığını biliyorum
You're dead weight all right, that's fine, but get your hands off me
Sen tam bir ağırlıksın tamam, sorun değil, ama ellerini üzerimden çek
You have to touch me with kid gloves
Bana çocuk eldivenleriyle dokunman lazım
You have to touch me with kid gloves
Bana çocuk eldivenleriyle dokunman lazım
By me to the wind, you talk me out of standstill
Benim tarafımdan rüzgara doğru, beni durmadan konuşuyorsun
I never felt so alive at once
Bir anda kendimi hiç bu kadar canlı hissetmemiştim
Finger to the quick, yes I can feel your hand still
Çabuk parmak, evet elini hala hissedebiliyorum
Pressed to the drain of the common months
Ortak ayların drenajına basıldı
Cheer me up, cheer me, up I'm a miserable f***
Beni neşelendir, neşelendir beni, ben sefil bir pisliğin tekiyim
Cheer me up, cheer me, up I'm a tireless boy
Beni neşelendirin, neşelendirin, yorulmak bilmez bir çocuğum
Cheer me up, cheer me, I'm invisibly stuck all in myself
Beni neşelendirin, neşelendirin, görünmez bir şekilde tamamen kendime sıkışıp kaldım
You sound of vanity whore
Sen kendini beğenmiş bir fahişe gibisin
Beause it's race and it's power at the center of life
Çünkü hayatın merkezinde ırk ve güç var
We abide to the people who need us
Bize ihtiyacı olan insanların yanındayız
But you're the kind of person who could understand that fault
Ama sen bu hatayı anlayabilecek türden bir insansın
And I hope to measure you someday
Ve umarım bir gün seni ölçebilirim
Every time I close my eyes, I see you in front of me
Gözlerimi her kapattığımda seni karşımda görüyorum
Pretending in a love like this
Böyle bir aşktaymış gibi davranmak
I have no choice but to put you in back of me
Seni arkama koymaktan başka seçeneğim yok
Don't cover my footsteps
Adımlarımı örtme
Dead weight all right, I know you're no good for me
Ölü ağırlık tamam, benim için iyi olmadığını biliyorum
Dead weight all right, I know you're no righteous leader
Tamam tamam, senin dürüst bir lider olmadığını biliyorum
Dead weight all right, that's fine, you get your hands off me
Ölü ağırlık tamam, sorun değil, ellerini üzerimden çek
You have to touch me with kid gloves
Bana çocuk eldivenleriyle dokunman lazım
You have to touch me with kid gloves
Bana çocuk eldivenleriyle dokunman lazım
SOLO: (see below)
YALNIZ: (aşağıya bakın)
Cheer me up, cheer me, up I'm a miserable f***
Beni neşelendir, neşelendir beni, ben sefil bir pisliğin tekiyim
Cheer me up, cheer me, up I'm a tireless boy
Beni neşelendirin, neşelendirin, yorulmak bilmez bir çocuğum
Cheer me up, cheer me, I'm invisibly stuck all in myself
Beni neşelendirin, neşelendirin, görünmez bir şekilde tamamen kendime sıkışıp kaldım
You sound of vanity whore
Sen kendini beğenmiş bir fahişe gibisin
Cheer me up, cheer me, up I'm a miserable f***
Beni neşelendir, neşelendir beni, ben sefil bir pisliğin tekiyim
Cheer me up, cheer me, up I'm a tireless boy
Beni neşelendirin, neşelendirin, yorulmak bilmez bir çocuğum
When you compromise yourself like that
Kendinden bu şekilde taviz verdiğinde
It's dead occassion
Bu ölümcül bir olay
So even on friendship (?)
Yani arkadaşlık konusunda bile (?)
Dead weight all right, I know you're no good for me
Ölü ağırlık tamam, benim için iyi olmadığını biliyorum
Dead weight all right, I know you're no righteous leader
Tamam tamam, senin dürüst bir lider olmadığını biliyorum
Dead weight all right, that's fine, but get your hands off me
Ölü ağırlık tamam, sorun değil, ama ellerini üzerimden çek
You have to touch me with kid gloves
Bana çocuk eldivenleriyle dokunman lazım
You have to touch me with kid gloves
Bana çocuk eldivenleriyle dokunman lazım
SOLO:
Yalnız:
Cheers.
Şerefe.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
