Steven Letra Traducción al Español

Voxtrot - Steven

by Voxtrot

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Voxtrot Steven

Again this is more a piano song but i'll tab the chords out so that they sound like the song.
Nuevamente, esta es más una canción de piano, pero seleccionaré los acordes para que suenen como la canción.
Verse part 1:
Verso parte 1:
Stephen, I love you, I can't grow past you,
Stephen, te amo, no puedo superarte.
I'm, homesick in spite of the place
Tengo nostalgia a pesar del lugar.
that I fostered and styled to raise this child
que fomenté y diseñé para criar a este niño
who keeps me in pitch and in pace
quien me mantiene en tono y en ritmo
Verse part 2:
Verso parte 2:
But I miss reaching for the lasers,
Pero extraño alcanzar los láseres,
the sound of the beat is eight clicks away,
el sonido del ritmo está a ocho clics de distancia,
classes, school behaviour.
Clases, comportamiento escolar.
sweating the night out of the sky,
sudando la noche del cielo,
learning to laugh and not ask why.
aprender a reír y no preguntar por qué.
Verse part 1:
Verso parte 1:
(same chords but with riff 1)
(mismos acordes pero con riff 1)
Stephen, I missed you,
Esteban, te extrañé.
the whole world kissed you.
El mundo entero te besó.
You shut up in bloom like a fern
Te callas en flor como un helecho
that was spotted and black,
que estaba manchada y negra,
with the leaves swirled backwards,
con las hojas arremolinándose hacia atrás,
as same trick too easy to turn.
Como el mismo truco, demasiado fácil de realizar.
Verse part 2:
Verso parte 2:
Should I change my name and move to the country?
¿Debo cambiar mi nombre y mudarme al país?
A life full of children and animals,
Una vida llena de niños y animales,
white fences, landed gentry.
vallas blancas, nobles terratenientes.
Maybe I want to be myself,
Tal vez quiero ser yo mismo,
but I am somebody else.
pero soy alguien más.
Chorus part 1:
Coro parte 1:
Nine months later, I'm the lonely one,
Nueve meses después, soy yo el que está solo.
with all the fruit of labour and half of the fun.
con todo el fruto del trabajo y la mitad de la diversión.
(just like) crisp and cozy in the rising sun,
(como) fresco y acogedor bajo el sol naciente,
we've got a heart of gold, man, it beats like a drum.
Tenemos un corazón de oro, hombre, late como un tambor.
Chorus part 2:
Coro parte 2:
It shakes, the pebbles are cracking and break,
Se tiembla, los guijarros se resquebrajan y se rompen,
(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,
(La lógica del niño) se disuelve y todo comienza a delatarse,
then nothing is ever the same, I can't stand it.
Entonces nada vuelve a ser igual, no lo soporto.
I want to be myself,
quiero ser yo mismo,
but I am somebody else
pero soy alguien más
Verse part 1:(with riff 1)
Verso parte 1:(con riff 1)
Stephen, I'm watching the world get boring,
Stephen, estoy viendo cómo el mundo se vuelve aburrido.
there's too much restraint in the mix.
Hay demasiada moderación en la mezcla.
I'd be overly flattered to feel so shattered to,
Me sentiría demasiado halagado si me sintiera tan destrozado.
have something broken and fixed.
tener algo roto y arreglado.
Verse part2:
Verso parte 2:
But i know the world outside is knocking
Pero sé que el mundo exterior está llamando
the dream, the drive or the pedigree.
el sueño, el impulso o el pedigrí.
The forces interlocking,
Las fuerzas entrelazadas,
well, maybe I want to be myself,
Bueno, tal vez quiero ser yo mismo.
but I am somebody else.
pero soy alguien más.
Chorus part 1:
Coro parte 1:
Nine months later, I'm the lonely one,
Nueve meses después, soy yo el que está solo.
with all the fruit of labour and half of the fun.
con todo el fruto del trabajo y la mitad de la diversión.
Just like crisp and cozy in the rising sun,
Como fresco y acogedor bajo el sol naciente,
he's got a heart of gold, man, it beats like a drum.
Tiene un corazón de oro, hombre, que late como un tambor.
Chorus part 2:
Coro parte 2:
It shakes, the pebbles are cracking and break,
Se tiembla, los guijarros se resquebrajan y se rompen,
(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,
(La lógica del niño) se disuelve y todo comienza a delatarse,
and nothing is ever the same, I can't stand it.
y ya nada es igual, no lo soporto.
I want to be myself,
quiero ser yo mismo,
but I am somebody else
pero soy alguien más
Bridge:
Puente:
And you'll never have someone like me,
Y nunca tendrás a alguien como yo,
if you'll never leave then you'll never see.
Si nunca te irás, nunca lo verás.
I swear that I will pull you from the wreckage
Te juro que te sacaré de los escombros
of this sunday, monday routine.
de esta rutina de domingo, lunes.
I will pull you from the wreckage.
Te sacaré de los escombros.
oh, don't you leave me on my own.
Oh, no me dejes solo.
Cos you and me,
Porque tú y yo
we're two of a kind.
somos dos iguales.
We're two of a kind.
Somos dos iguales.
Outro:
Salida:
Stephen, I love you, I can't grow past you,
Stephen, te amo, no puedo superarte.
I have nothing left to give to you.
No me queda nada que darte.
Verse part 1: Verse part 2:
Verso parte 1: Verso parte 2:
Riff 1:
Riff 1:
Chorus part 1:
Coro parte 1:
aj7
aj7
Bridge: Outro:
Puente: Salida:
Cheers.
Saludos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.