Steven Testo Traduzione Italiana

Voxtrot-Steven

by Voxtrot

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Voxtrot Steven

Again this is more a piano song but i'll tab the chords out so that they sound like the song.
Ancora una volta questa è più una canzone per pianoforte, ma estrarrò gli accordi in modo che suonino come la canzone.
Verse part 1:
Versetto parte 1:
Stephen, I love you, I can't grow past you,
Stephen, ti amo, non posso superarti,
I'm, homesick in spite of the place
Ho nostalgia di casa nonostante il posto
that I fostered and styled to raise this child
che ho allevato e progettato per crescere questo bambino
who keeps me in pitch and in pace
che mi tiene in tono e in ritmo
Verse part 2:
Versetto parte 2:
But I miss reaching for the lasers,
Ma mi manca raggiungere i laser
the sound of the beat is eight clicks away,
il suono del ritmo è a otto clic di distanza,
classes, school behaviour.
classi, comportamento scolastico.
sweating the night out of the sky,
sudando la notte dal cielo,
learning to laugh and not ask why.
imparare a ridere e a non chiedersi perché.
Verse part 1:
Versetto parte 1:
(same chords but with riff 1)
(stessi accordi ma con riff 1)
Stephen, I missed you,
Stephen, mi sei mancato
the whole world kissed you.
il mondo intero ti ha baciato.
You shut up in bloom like a fern
Ti chiudi in fiore come una felce
that was spotted and black,
che era maculato e nero,
with the leaves swirled backwards,
con le foglie girate all'indietro,
as same trick too easy to turn.
come lo stesso trucco troppo facile da girare.
Verse part 2:
Versetto parte 2:
Should I change my name and move to the country?
Dovrei cambiare nome e trasferirmi nel paese?
A life full of children and animals,
Una vita piena di bambini e animali,
white fences, landed gentry.
recinzioni bianche, nobiltà terriera.
Maybe I want to be myself,
Forse voglio essere me stesso,
but I am somebody else.
ma io sono qualcun altro.
Chorus part 1:
Coro parte 1:
Nine months later, I'm the lonely one,
Nove mesi dopo, sono quello solitario,
with all the fruit of labour and half of the fun.
con tutto il frutto del lavoro e metà del divertimento.
(just like) crisp and cozy in the rising sun,
(proprio come) frizzante e accogliente al sole nascente,
we've got a heart of gold, man, it beats like a drum.
abbiamo un cuore d'oro, amico, batte come un tamburo.
Chorus part 2:
Coro parte 2:
It shakes, the pebbles are cracking and break,
Trema, i sassi si spezzano e si rompono,
(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,
(la logica del bambino) si dissolve e tutto inizia a sgretolarsi,
then nothing is ever the same, I can't stand it.
poi niente è più come prima, non lo sopporto.
I want to be myself,
Voglio essere me stesso,
but I am somebody else
ma io sono qualcun altro
Verse part 1:(with riff 1)
Verso parte 1:(con riff 1)
Stephen, I'm watching the world get boring,
Stephen, sto guardando il mondo diventare noioso,
there's too much restraint in the mix.
c'è troppa moderazione nel mix.
I'd be overly flattered to feel so shattered to,
Sarei eccessivamente lusingato di sentirmi così distrutto,
have something broken and fixed.
avere qualcosa di rotto e riparato.
Verse part2:
Versetto parte 2:
But i know the world outside is knocking
Ma so che il mondo fuori sta bussando
the dream, the drive or the pedigree.
il sogno, la spinta o il pedigree.
The forces interlocking,
Le forze si intrecciano,
well, maybe I want to be myself,
beh, forse voglio essere me stesso,
but I am somebody else.
ma io sono qualcun altro.
Chorus part 1:
Coro parte 1:
Nine months later, I'm the lonely one,
Nove mesi dopo, sono quello solitario,
with all the fruit of labour and half of the fun.
con tutto il frutto del lavoro e metà del divertimento.
Just like crisp and cozy in the rising sun,
Proprio come frizzante e accogliente al sole nascente,
he's got a heart of gold, man, it beats like a drum.
ha un cuore d'oro, amico, batte come un tamburo.
Chorus part 2:
Coro parte 2:
It shakes, the pebbles are cracking and break,
Trema, i sassi si spezzano e si rompono,
(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,
(la logica del bambino) si dissolve e tutto inizia a sgretolarsi,
and nothing is ever the same, I can't stand it.
e niente è più lo stesso, non lo sopporto.
I want to be myself,
Voglio essere me stesso,
but I am somebody else
ma io sono qualcun altro
Bridge:
Ponte:
And you'll never have someone like me,
E non avrai mai qualcuno come me,
if you'll never leave then you'll never see.
se non te ne andrai mai, non vedrai mai.
I swear that I will pull you from the wreckage
Giuro che ti tirerò fuori dalle macerie
of this sunday, monday routine.
di questa routine domenicale, lunedì.
I will pull you from the wreckage.
Ti tirerò fuori dalle macerie.
oh, don't you leave me on my own.
oh, non lasciarmi da solo.
Cos you and me,
Perché io e te,
we're two of a kind.
siamo due tipi.
We're two of a kind.
Siamo due tipi.
Outro:
Conclusione:
Stephen, I love you, I can't grow past you,
Stephen, ti amo, non posso superarti,
I have nothing left to give to you.
Non ho più niente da darti.
Verse part 1: Verse part 2:
Versetto parte 1: Versetto parte 2:
Riff 1:
Riff 1:
Chorus part 1:
Coro parte 1:
aj7
aj7
Bridge: Outro:
Ponte: Conclusione:
Cheers.
Saluti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.