Steven Songtekst Nederlandse Vertaling

Voxtrot-Steven

by Voxtrot

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Voxtrot Steven

Again this is more a piano song but i'll tab the chords out so that they sound like the song.
Nogmaals, dit is meer een pianonummer, maar ik zal de akkoorden eruit tikken zodat ze klinken als het nummer.
Verse part 1:
Vers deel 1:
Stephen, I love you, I can't grow past you,
Stephen, ik hou van je, ik kan niet langs je heen groeien,
I'm, homesick in spite of the place
Ik heb heimwee, ondanks de plek
that I fostered and styled to raise this child
die ik heb verzorgd en vormgegeven om dit kind groot te brengen
who keeps me in pitch and in pace
die mij op toonhoogte en tempo houdt
Verse part 2:
Vers deel 2:
But I miss reaching for the lasers,
Maar ik mis het reiken naar de lasers,
the sound of the beat is eight clicks away,
het geluid van de beat is acht klikken verwijderd,
classes, school behaviour.
klassen, schoolgedrag.
sweating the night out of the sky,
de nacht uit de lucht zweten,
learning to laugh and not ask why.
leren lachen en niet vragen waarom.
Verse part 1:
Vers deel 1:
(same chords but with riff 1)
(dezelfde akkoorden maar met riff 1)
Stephen, I missed you,
Stefan, ik heb je gemist,
the whole world kissed you.
de hele wereld kuste je.
You shut up in bloom like a fern
Je zwijgt in bloei als een varen
that was spotted and black,
dat was gevlekt en zwart,
with the leaves swirled backwards,
met de bladeren naar achteren gedraaid,
as same trick too easy to turn.
als dezelfde truc te gemakkelijk om te draaien.
Verse part 2:
Vers deel 2:
Should I change my name and move to the country?
Moet ik mijn naam veranderen en naar het land verhuizen?
A life full of children and animals,
Een leven vol kinderen en dieren,
white fences, landed gentry.
witte hekken, landadel.
Maybe I want to be myself,
Misschien wil ik mezelf zijn,
but I am somebody else.
maar ik ben iemand anders.
Chorus part 1:
Koor deel 1:
Nine months later, I'm the lonely one,
Negen maanden later ben ik de eenzame,
with all the fruit of labour and half of the fun.
met alle vruchten van arbeid en de helft van het plezier.
(just like) crisp and cozy in the rising sun,
(net als) fris en gezellig in de opkomende zon,
we've got a heart of gold, man, it beats like a drum.
We hebben een hart van goud, man, het klopt als een trommel.
Chorus part 2:
Koor deel 2:
It shakes, the pebbles are cracking and break,
Het schudt, de kiezelstenen kraken en breken,
(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,
(de kinderlogica) lost op en het begint allemaal weg te geven,
then nothing is ever the same, I can't stand it.
dan is niets meer hetzelfde, ik kan er niet tegen.
I want to be myself,
Ik wil mezelf zijn,
but I am somebody else
maar ik ben iemand anders
Verse part 1:(with riff 1)
Vers deel 1:(met riff 1)
Stephen, I'm watching the world get boring,
Stephen, ik zie hoe de wereld saai wordt,
there's too much restraint in the mix.
er zit te veel terughoudendheid in de mix.
I'd be overly flattered to feel so shattered to,
Ik zou overdreven gevleid zijn als ik me zo verbrijzeld zou voelen,
have something broken and fixed.
iets kapot en gerepareerd hebben.
Verse part2:
Vers deel2:
But i know the world outside is knocking
Maar ik weet dat de wereld buiten klopt
the dream, the drive or the pedigree.
de droom, de rit of de stamboom.
The forces interlocking,
De krachten die in elkaar grijpen,
well, maybe I want to be myself,
Nou ja, misschien wil ik mezelf zijn,
but I am somebody else.
maar ik ben iemand anders.
Chorus part 1:
Koor deel 1:
Nine months later, I'm the lonely one,
Negen maanden later ben ik de eenzame,
with all the fruit of labour and half of the fun.
met alle vruchten van arbeid en de helft van het plezier.
Just like crisp and cozy in the rising sun,
Net als fris en gezellig in de rijzende zon,
he's got a heart of gold, man, it beats like a drum.
Hij heeft een hart van goud, man, het klopt als een trommel.
Chorus part 2:
Koor deel 2:
It shakes, the pebbles are cracking and break,
Het schudt, de kiezelstenen kraken en breken,
(the kid logic) dissolves and it all starts to give away,
(de kinderlogica) lost op en het begint allemaal weg te geven,
and nothing is ever the same, I can't stand it.
en niets is ooit hetzelfde, ik kan er niet tegen.
I want to be myself,
Ik wil mezelf zijn,
but I am somebody else
maar ik ben iemand anders
Bridge:
Brug:
And you'll never have someone like me,
En je zult nooit iemand zoals ik hebben,
if you'll never leave then you'll never see.
als je nooit weggaat, zul je het nooit zien.
I swear that I will pull you from the wreckage
Ik zweer dat ik je uit het wrak zal halen
of this sunday, monday routine.
van deze zondag-maandagroutine.
I will pull you from the wreckage.
Ik haal je uit het wrak.
oh, don't you leave me on my own.
Oh, laat me niet alleen.
Cos you and me,
Want jij en ik,
we're two of a kind.
we zijn twee van dezelfde soort.
We're two of a kind.
We zijn twee van dezelfde soort.
Outro:
Uit:
Stephen, I love you, I can't grow past you,
Stephen, ik hou van je, ik kan niet langs je heen groeien,
I have nothing left to give to you.
Ik heb je niets meer te geven.
Verse part 1: Verse part 2:
Vers deel 1: Vers deel 2:
Riff 1:
Riff 1:
Chorus part 1:
Koor deel 1:
aj7
aj7
Bridge: Outro:
Brug: Outro:
Cheers.
Proost.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.