Bottles Testo Traduzione Italiana

VV Marrone - Bottiglie

by VV Brown

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

VV Brown Bottles

...BOTTLES... by V V Brown
...BOTTIGLIE... di V V Brown
*from 'Travelling Like the Light' (2009)*
*da 'Viaggiare come la luce' (2009)*
Intro:
Introduzione:
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Verse 1:
Verso 1:
How can I find the way to tell you this;
Come posso trovare il modo di dirtelo?
The things you seem to do all over me?
Le cose che sembri farmi addosso?
Read the dictionary;
Leggi il dizionario;
Understand the meaning: 'I want you to myself exclusive-ly'.
Comprendi il significato: 'Ti voglio esclusivamente per me'.
Bridge 1:
Ponte 1:
Kinda funny how the love has come and gone,
È piuttosto divertente come l'amore sia andato e venuto,
Not trying to look grown.
Non sto cercando di sembrare cresciuto.
To all the fellas trying to look,
A tutti i ragazzi che cercano di guardare,
I'm sorry that I took available out.
Mi dispiace di aver preso disponibilità.
Chorus 1:
Coro 1:
Seven on the car seat, six by the back street,
Sette sul sedile dell'auto, sei nella strada secondaria,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinque sul cemento. (Quante bottiglie sul...)
Four by the window, three in the shadow,
Quattro alla finestra, tre all'ombra,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Solo due, ma tu sei la mia unica bottiglia sul muro.
Verse 2:
Verso 2:
Oh, I tell no lie; you made me fall blind,
Oh, non dico bugie; mi hai fatto diventare cieco,
To all the other guys within my life.
A tutti gli altri ragazzi della mia vita.
It's not complicated; when you find the one,
Non è complicato; quando trovi quello giusto,
It's easy to begin to rea-lise.
È facile iniziare a realizzare.
Bridge 2:
Ponte 2:
Kinda funny how the love has come and gone,
È piuttosto divertente come l'amore sia andato e venuto,
Not trying to look grown.
Non sto cercando di sembrare cresciuto.
To all the fellas trying to look,
A tutti i ragazzi che cercano di guardare,
I'm sorry that I took available out.
Mi dispiace di aver preso disponibilità.
Chorus 2:
Coro 2:
Seven on the car seat, six by the back street,
Sette sul sedile dell'auto, sei nella strada secondaria,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinque sul cemento. (Quante bottiglie sul...)
Four by the window, three in the shadow,
Quattro alla finestra, tre all'ombra,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Solo due, ma tu sei la mia unica bottiglia sul...
Seven in the caf, six in the alley,
Sette al bar, sei nel vicolo,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Cinque vicino all'autostrada. (Quante bottiglie sul...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Quattro nella metropolitana, tre in prigione,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Solo due, ma tu sei la mia unica bottiglia sul muro.
Break:
Pausa:
I knew that if I fell in love, then yes, it would just be.
Sapevo che se mi fossi innamorato, allora sì, sarebbe stato e basta.
Cm (n.c)
Cm (n.c)
Oh no, but then the world became so linear to me.
Oh no, ma poi il mondo per me è diventato così lineare.
Chorus 3:
Coro 3:
Seven on the car seat, six by the back street,
Sette sul sedile dell'auto, sei nella strada secondaria,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinque sul cemento. (Quante bottiglie sul...)
Four by the window, three in the shadow,
Quattro alla finestra, tre all'ombra,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Solo due, ma tu sei la mia unica bottiglia sul...
Seven in the caf, six in the alley,
Sette al bar, sei nel vicolo,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Cinque vicino all'autostrada. (Quante bottiglie sul...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Quattro nella metropolitana, tre in prigione,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Solo due, ma tu sei la mia unica bottiglia sul muro.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \/| | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joel da cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.