Bottles Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

VV Brown - Butelki

by VV Brown

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

VV Brown Bottles

...BOTTLES... by V V Brown
...BUTELKI... marki VV Brown
*from 'Travelling Like the Light' (2009)*
*z „Podróżowania jak światło” (2009)*
Intro:
Wprowadzenie:
Oh, oh, oh, oh,
Och, och, och, och,
Oh, oh, oh, oh.
Och, och, och, och.
Oh, oh, oh, oh.
Och, och, och, och.
Verse 1:
Werset 1:
How can I find the way to tell you this;
Jak mogę znaleźć sposób, aby ci to powiedzieć;
The things you seem to do all over me?
Rzeczy, które zdajesz się robić na mnie?
Read the dictionary;
Przeczytaj słownik;
Understand the meaning: 'I want you to myself exclusive-ly'.
Zrozum znaczenie: „Chcę Cię wyłącznie dla siebie”.
Bridge 1:
Most 1:
Kinda funny how the love has come and gone,
To trochę zabawne, jak miłość przyszła i odeszła,
Not trying to look grown.
Nie staram się wyglądać na dorosłego.
To all the fellas trying to look,
Do wszystkich chłopaków, którzy próbują patrzeć,
I'm sorry that I took available out.
Przepraszam, że wziąłem do dyspozycji.
Chorus 1:
Refren 1:
Seven on the car seat, six by the back street,
Siedmiu na foteliku samochodowym, sześciu na tylnej ulicy,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Pięć na betonie. (Ile butelek na...)
Four by the window, three in the shadow,
Cztery przy oknie, trzy w cieniu,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Tylko dwa, ale jesteś moją jedyną butelką na ścianie.
Verse 2:
Werset 2:
Oh, I tell no lie; you made me fall blind,
Och, nie kłamię; sprawiłeś, że oślepłem,
To all the other guys within my life.
Do wszystkich innych facetów w moim życiu.
It's not complicated; when you find the one,
To nie jest skomplikowane; kiedy znajdziesz tego jedynego,
It's easy to begin to rea-lise.
Łatwo jest zacząć sobie to uświadamiać.
Bridge 2:
Most 2:
Kinda funny how the love has come and gone,
To trochę zabawne, jak miłość przyszła i odeszła,
Not trying to look grown.
Nie staram się wyglądać na dorosłego.
To all the fellas trying to look,
Do wszystkich chłopaków, którzy próbują patrzeć,
I'm sorry that I took available out.
Przepraszam, że wziąłem do dyspozycji.
Chorus 2:
Chór 2:
Seven on the car seat, six by the back street,
Siedmiu na foteliku samochodowym, sześciu na tylnej ulicy,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Pięć na betonie. (Ile butelek na...)
Four by the window, three in the shadow,
Cztery przy oknie, trzy w cieniu,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Tylko dwie, ale jesteś moją jedyną butelką na...
Seven in the caf, six in the alley,
Siedmiu w kawiarni, sześciu w alejce,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Pięć przy autostradzie. (Ile butelek na...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Czterech w metrze, trzech w więzieniu,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Tylko dwa, ale jesteś moją jedyną butelką na ścianie.
Break:
Przerwa:
I knew that if I fell in love, then yes, it would just be.
Wiedziałem, że jeśli się zakocham, to tak, po prostu tak będzie.
Cm (n.c)
Cm (nd)
Oh no, but then the world became so linear to me.
O nie, ale wtedy świat stał się dla mnie taki linearny.
Chorus 3:
Refren 3:
Seven on the car seat, six by the back street,
Siedmiu na foteliku samochodowym, sześciu na tylnej ulicy,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Pięć na betonie. (Ile butelek na...)
Four by the window, three in the shadow,
Cztery przy oknie, trzy w cieniu,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Tylko dwie, ale jesteś moją jedyną butelką na...
Seven in the caf, six in the alley,
Siedmiu w kawiarni, sześciu w alejce,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Pięć przy autostradzie. (Ile butelek na...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Czterech w metrze, trzech w więzieniu,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Tylko dwa, ale jesteś moją jedyną butelką na ścianie.
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ____| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|________| Joel z cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.