Bottles Letras Tradução em Português
VV Marrom - Garrafas
by VV Brown
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...BOTTLES... by V V Brown
...FRASCOS... por V V Brown
*from 'Travelling Like the Light' (2009)*
*de 'Viajando como a Luz' (2009)*
Intro:
Introdução:
Oh, oh, oh, oh,
Ah, ah, ah, ah,
Oh, oh, oh, oh.
Ah, ah, ah, ah.
Oh, oh, oh, oh.
Ah, ah, ah, ah.
Verse 1:
Versículo 1:
How can I find the way to tell you this;
Como posso encontrar uma maneira de lhe dizer isso;
The things you seem to do all over me?
As coisas que você parece fazer em cima de mim?
Read the dictionary;
Leia o dicionário;
Understand the meaning: 'I want you to myself exclusive-ly'.
Entenda o significado: 'Quero você exclusivamente para mim'.
Bridge 1:
Ponte 1:
Kinda funny how the love has come and gone,
É engraçado como o amor veio e se foi,
Not trying to look grown.
Não tentando parecer adulto.
To all the fellas trying to look,
Para todos os caras tentando olhar,
I'm sorry that I took available out.
Lamento ter tirado a disponibilidade.
Chorus 1:
Refrão 1:
Seven on the car seat, six by the back street,
Sete no banco do carro, seis na rua de trás,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinco no concreto. (Quantas garrafas no...)
Four by the window, three in the shadow,
Quatro perto da janela, três na sombra,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Apenas duas, mas você é minha única garrafa na parede.
Verse 2:
Versículo 2:
Oh, I tell no lie; you made me fall blind,
Ah, eu não minto; você me fez ficar cego,
To all the other guys within my life.
Para todos os outros caras da minha vida.
It's not complicated; when you find the one,
Não é complicado; quando você encontrar aquele,
It's easy to begin to rea-lise.
É fácil começar a perceber.
Bridge 2:
Ponte 2:
Kinda funny how the love has come and gone,
É engraçado como o amor veio e se foi,
Not trying to look grown.
Não tentando parecer adulto.
To all the fellas trying to look,
Para todos os caras tentando olhar,
I'm sorry that I took available out.
Lamento ter tirado a disponibilidade.
Chorus 2:
Refrão 2:
Seven on the car seat, six by the back street,
Sete no banco do carro, seis na rua de trás,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinco no concreto. (Quantas garrafas no...)
Four by the window, three in the shadow,
Quatro perto da janela, três na sombra,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Apenas duas, mas você é minha única garrafa no...
Seven in the caf, six in the alley,
Sete no café, seis no beco,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Cinco pela auto-estrada. (Quantas garrafas no...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Quatro no metro, três na prisão,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Apenas duas, mas você é minha única garrafa na parede.
Break:
Pausa:
I knew that if I fell in love, then yes, it would just be.
Eu sabia que se me apaixonasse, então sim, seria simplesmente assim.
Cm (n.c)
Cm (n.c)
Oh no, but then the world became so linear to me.
Ah, não, mas então o mundo se tornou tão linear para mim.
Chorus 3:
Refrão 3:
Seven on the car seat, six by the back street,
Sete no banco do carro, seis na rua de trás,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinco no concreto. (Quantas garrafas no...)
Four by the window, three in the shadow,
Quatro perto da janela, três na sombra,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Apenas duas, mas você é minha única garrafa no...
Seven in the caf, six in the alley,
Sete no café, seis no beco,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Cinco pela auto-estrada. (Quantas garrafas no...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Quatro no metro, três na prisão,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Apenas duas, mas você é minha única garrafa na parede.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (desajeitadoband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.