Bottles Versuri Traducere în Română
VV Brown - Sticle
by VV Brown
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...BOTTLES... by V V Brown
...STICLE... de V V Brown
*from 'Travelling Like the Light' (2009)*
*din „Travelling Like the Light” (2009)*
Intro:
Introducere:
Oh, oh, oh, oh,
O, o, o, o,
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Verse 1:
Versetul 1:
How can I find the way to tell you this;
Cum pot găsi modalitatea de a vă spune asta;
The things you seem to do all over me?
Lucrurile pe care parcă le faci peste mine?
Read the dictionary;
Citiți dicționarul;
Understand the meaning: 'I want you to myself exclusive-ly'.
Înțelegeți semnificația: „Vreau să fii exclusiv pentru mine”.
Bridge 1:
Podul 1:
Kinda funny how the love has come and gone,
Cam amuzant cum dragostea a venit și a plecat,
Not trying to look grown.
Nu încerc să pară crescut.
To all the fellas trying to look,
Pentru toți tipii care încearcă să se uite,
I'm sorry that I took available out.
Îmi pare rău că am scos disponibil.
Chorus 1:
Refren 1:
Seven on the car seat, six by the back street,
Șapte pe scaunul mașinii, șase pe strada din spate,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinci pe beton. (Câte sticle pe...)
Four by the window, three in the shadow,
Patru lângă fereastră, trei la umbră,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Doar două, dar tu ești singura mea sticlă de pe perete.
Verse 2:
Versetul 2:
Oh, I tell no lie; you made me fall blind,
Oh, nu spun nicio minciună; m-ai făcut să orbesc,
To all the other guys within my life.
Pentru toți ceilalți băieți din viața mea.
It's not complicated; when you find the one,
Nu este complicat; când îl găsești pe acela,
It's easy to begin to rea-lise.
Este ușor să începi să realizezi.
Bridge 2:
Podul 2:
Kinda funny how the love has come and gone,
Cam amuzant cum dragostea a venit și a plecat,
Not trying to look grown.
Nu încerc să pară crescut.
To all the fellas trying to look,
Pentru toți tipii care încearcă să se uite,
I'm sorry that I took available out.
Îmi pare rău că am scos disponibil.
Chorus 2:
Refren 2:
Seven on the car seat, six by the back street,
Șapte pe scaunul mașinii, șase pe strada din spate,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinci pe beton. (Câte sticle pe...)
Four by the window, three in the shadow,
Patru lângă fereastră, trei la umbră,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Doar două, dar tu ești singura mea sticlă de pe...
Seven in the caf, six in the alley,
Șapte în cafenea, șase pe alee,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Cinci lângă autostradă. (Câte sticle pe...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Patru în subteran, trei în închisoare,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Doar două, dar tu ești singura mea sticlă de pe perete.
Break:
Pauza:
I knew that if I fell in love, then yes, it would just be.
Știam că dacă mă îndrăgostesc, atunci da, pur și simplu ar fi.
Cm (n.c)
Cm (n.c)
Oh no, but then the world became so linear to me.
Oh, nu, dar atunci lumea a devenit atât de liniară pentru mine.
Chorus 3:
Refren 3:
Seven on the car seat, six by the back street,
Șapte pe scaunul mașinii, șase pe strada din spate,
Five on the concrete. (How many bottles on the...)
Cinci pe beton. (Câte sticle pe...)
Four by the window, three in the shadow,
Patru lângă fereastră, trei la umbră,
Two only, but, you're my one only bottle on the...
Doar două, dar tu ești singura mea sticlă de pe...
Seven in the caf, six in the alley,
Șapte în cafenea, șase pe alee,
Five by the motorway. (How many bottles on the...)
Cinci lângă autostradă. (Câte sticle pe...)
Four on the underground, three in the jail pound,
Patru în subteran, trei în închisoare,
Two only, but, you're my one only bottle on the wall.
Doar două, dar tu ești singura mea sticlă de pe perete.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \//
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joel din cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.