Evermore Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

W.A.S.P. - Her zaman

by W.A.S.P.

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

W.A.S.P. Evermore

W.A.S.P. - Evermore
W.A.S.P. - Her zaman
Great song from Blackie Lawless... This song allows for a lot of chord
Blackie Lawless'tan harika bir şarkı... Bu şarkı çok fazla akor sağlıyor
variations (Dsus, Am7, etc) and these are just the essential chords, you can
varyasyonlar (Dsus, Am7, vb.) ve bunlar yalnızca temel akorlardır;
figure out yourself how to make it sound even nicer!
Sesinin daha da güzel olmasını nasıl sağlayacağınızı kendiniz bulun!
You stand outside the circle lonely
Çemberin dışında yalnız duruyorsun
Here in darkness' eyes
Burada karanlığın gözlerinde
Are the lives realized all the same
Hayatlar hep aynı mı yaşanıyor?
Or are they magic of mind
Yoksa aklın büyüsü mü bunlar
Ooh, if I leave
Ah, eğer ayrılırsam
Will I be here again
Tekrar burada olacak mıyım?
Ooh, what remains
Ah, geriye ne kaldı
Is Evermore in the wind
Evermore rüzgarda mı
Ooh, ooh, ooh...
Ah, ah, ah...
Ooh, ooh, ooh...
Ah, ah, ah...
(Interlude: D)
(Ara bölüm: D)
(Same chords as the previous verse)
(Önceki dizeyle aynı akorlar)
Do the shadows of my memory
Hafızamın gölgelerini yap
From a long ago time
Çok eski zamanlardan beri
Lead a path to the other lives of me
Diğer hayatlarıma giden yolu aç
Souls of past great divides
Geçmişteki büyük ayrılıkların ruhları
Ooh, give me wings
Ah, bana kanat ver
Will I be here again
Tekrar burada olacak mıyım?
Ooh, and its embrace
Ooh ve onun kucaklaşması
Is in the arms of the wind
Rüzgarın kollarında mı
Ooooooooooh, Evermore winds of change
Ooooooooooh, her zamankinden daha fazla değişim rüzgarları
Will I be here again
Tekrar burada olacak mıyım?
Ooooooooooh, will I rise on my wings
Ooooooooo, kanatlarım üzerinde yükselecek miyim
Evermore in the wind
Her zaman rüzgarda
Oh, will I come back again
Ah, tekrar geri dönecek miyim?
Ever free in the end
Sonunda özgürsün
Oh, will I be here again
Ah, tekrar burada olacak mıyım?
Into the arms of the wind
Rüzgarın kollarına
And only those who stand within
Ve sadece içinde duranlar
Can hold the keys that let us in
İçeri girmemizi sağlayan anahtarları tutabilir
But if the magic in us dies
Ama eğer içimizdeki sihir ölürse
Oh, then the souls within us cries
Ah, o zaman içimizdeki ruhlar ağlar
Beyond the wall of tears we wander
Gözyaşı duvarının ötesinde dolaşıyoruz
Evermore in the wind
Her zaman rüzgarda
Beyond the wall of tears we wonder
Gözyaşı duvarının ötesinde merak ediyoruz
Will I be here again
Tekrar burada olacak mıyım?
The magic of the circle lies
Çemberin büyüsü yatıyor
Somewhere between the dark and light
Karanlıkla aydınlık arasında bir yerde
The magic circle never dies...
Sihirli çember asla ölmez...
(Chorus, repeat until end)
(Koro, sonuna kadar tekrarlayın)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.