Candy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Uyanık Baykuş - Şeker

by Wake Owl

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wake Owl Candy

(Verse 1)
(Ayet 1)
Go to the city, girl, where the boys want you, if it is your dream,
Hayalin buysa, oğlanların seni istediği şehre git kızım.
well it's not my dream
yani bu benim hayalim değil
Oh this candy world is getting to me, and I need someone,
Ah bu şeker dünyası beni etkiliyor ve birine ihtiyacım var
but you ain??t got what I need
ama ihtiyacım olan şeye sahip değilsin
(Chorus)
(Koro)
Would you like to do it if the sun is up, and we can touch,
Güneş doğarsa ve dokunabilirsek bunu yapmak ister misin?
I do it always, I do it always
Her zaman yapıyorum, her zaman yapıyorum
Would you like to say how much it was, to be in love,
Aşık olmanın ne kadar önemli olduğunu söylemek ister misin?
I've been here always, I've been here always
Her zaman buradaydım, her zaman buradaydım
(Verse 2)
(Ayet 2)
I have learned a lot, maybe too much, about myself
Kendim hakkında çok şey, belki de çok şey öğrendim
can you change my mind
fikrimi değiştirebilir misin
People want to tell me things, like how to be, like I need some help,
İnsanlar bana nasıl olmam gerektiği, yardıma ihtiyacım olduğu gibi şeyler söylemek istiyorlar.
but none of this is mine
ama bunların hiçbiri benim değil
(Chorus)
(Koro)
I ain??t got what you need, I'm full of myself all me,
İhtiyacın olan şeye sahip değilim, tamamen kendimle doluyum
I ain??t got what you need, my love has never been seen
İhtiyacın olan şeye sahip değilim, aşkım hiç görülmedi
I ain??t got what you need, I'm full of myself all me,
İhtiyacın olan şeye sahip değilim, tamamen kendimle doluyum
I ain??t got what you need, my love has never been seen
İhtiyacın olan şeye sahip değilim, aşkım hiç görülmedi
I ain??t got what you need, I'm full of myself all me,
İhtiyacın olan şeye sahip değilim, tamamen kendimle doluyum
I ain??t got what you need, my love has never been seen
İhtiyacın olan şeye sahip değilim, aşkım hiç görülmedi
(Outro)
(Çıkış)
Would you like to do it if the sun is up, and we can touch,
Güneş doğarsa ve dokunabilirsek bunu yapmak ister misin?
I do it always, I do it always,
Her zaman yapıyorum, her zaman yapıyorum
Would you like to say how much it was, to be in love
Aşık olmanın ne kadar olduğunu söylemek ister misin?
I've been here always. I've been here always.
Ben her zaman buradaydım. Ben her zaman buradaydım.
Would you like to do it if the sun is up, and we can touch,
Güneş doğarsa ve dokunabilirsek bunu yapmak ister misin?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.