Same Problem كلمات أغنية ترجمة عربية
الاستيقاظ أشلاند - نفس المشكلة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Same Problem Drop D Capo 3
نفس المشكلة دروب دي كابو 3
I have arranged this version to be half plucked (verse) and half strummed (chorus
لقد رتبت هذه النسخة لتكون نصف مقطوعة (الآية) ونصف مداعبة (الكورس
and bridge). On verses, the following chords should be all plucked (sort of pluck
والجسر). في الآيات، يجب أن يتم نتف جميع الأوتار التالية (نوع من النتف
and then tap the strings...I hope you know what I'm talking about). I have the
ثم اضغط على الأوتار...أتمنى أن تعرف ما أتحدث عنه). لدي
different versions of chords written out:
إصدارات مختلفة من الحبال مكتوبة:
Chords for first verse (pluck all not x'ed) 2nd, 3rd Verse (change Em & D)
أوتار الآية الأولى (نتف الكل وليس x'ed) الآية الثانية والثالثة (تغيير Em & D)
Chords for Chorus (strummed)
الحبال للجوقة (مداعبة)
Chords are arranged for Drop D tuning and to build the song. If you don't like my
يتم ترتيب الأوتار لضبط Drop D ولإنشاء الأغنية. إذا كنت لا تحب بلدي
arrangement, you can play normal chords with capo3, standard tuning.
الترتيب، يمكنك العزف على الحبال العادية مع capo3، ضبط قياسي.
Oh no the battle forms in-side,
أوه لا أشكال المعركة في الداخل،
And I speak, but you don't see the signs,
وأنا أتكلم، ولكنك لا ترى العلامات،
My heart aches, leaving me here to hide,
قلبي يؤلمني، وتركني هنا للاختباء،
My world shakes, until you assure me,
العالم يهتز، حتى تؤكد لي،
Oh no there goes composure,
أوه لا هناك يذهب رباطة جأش،
Over and out to sea,
إلى البحر وخارجه،
oh no this won't control me,
أوه لا هذا لن يسيطر علي
But it seems to get the best of me,
لكن يبدو أنه حصل على أفضل ما لدي،
The same problem, coming to haunt me again,
نفس المشكلة عادت تطاردني من جديد
And I know it's taken the best of my head,
وأنا أعلم أنه أخذ أفضل ما في رأسي،
The same problem tears me to pieces inside,
نفس المشكلة تمزقني من الداخل
And I'm left to wonder why...
وبقيت أتساءل لماذا...
Oh no I'm crossing my fingers,
أوه لا أنا أعبر أصابعي،
In hopes that you will not leave me,
على أمل أن لا تتركني
Far away, the silence it burns me,
بعيدًا، الصمت يحرقني،
As I wait, the tension builds,
وبينما أنتظر، يزداد التوتر،
The same problem, coming to haunt me again,
نفس المشكلة عادت تطاردني من جديد
And I know it's taken the best of my head,
وأنا أعلم أنه أخذ أفضل ما في رأسي،
The same problem tears me to pieces inside,
نفس المشكلة تمزقني من الداخل
And I'm left to wonder why...
وبقيت أتساءل لماذا...
Oh why can't I move forward?
أوه لماذا لا أستطيع المضي قدما؟
Oh why does my mind wander?
أوه لماذا ذهني يهيمون على وجوههم؟
Oh why does my heart desire you?
اه لماذا قلبي يريدك؟
The same problem, coming to haunt me again,
نفس المشكلة عادت تطاردني من جديد
And I know it's taken the best of my head,
وأنا أعلم أنه أخذ أفضل ما في رأسي،
The same problem tears me to pieces inside,
نفس المشكلة تمزقني من الداخل
And I'm left to wonder...
وبقي لي أن أتساءل..
The same problem, coming to haunt me again,
نفس المشكلة عادت تطاردني من جديد
And I know it's taken the best of my head,
وأنا أعلم أنه أخذ أفضل ما في رأسي،
The same problem tears me to pieces inside,
نفس المشكلة تمزقني من الداخل
And I'm left to wonder why...
وبقيت أتساءل لماذا...
Oh no, there goes composure...
أوه لا، هناك رباطة جأش..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.