Same Problem Liedtext Deutsche Übersetzung
Ashland aufwecken – das gleiche Problem
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Same Problem Drop D Capo 3
Gleiches Problem. Drop D Capo 3
I have arranged this version to be half plucked (verse) and half strummed (chorus
Ich habe diese Version so arrangiert, dass sie zur Hälfte gezupft (Vers) und zur Hälfte geklimpert (Refrain) ist
and bridge). On verses, the following chords should be all plucked (sort of pluck
und Brücke). In Versen sollten die folgenden Akkorde alle gezupft werden (eine Art Pluck).
and then tap the strings...I hope you know what I'm talking about). I have the
und dann auf die Saiten tippen ... Ich hoffe, Sie wissen, wovon ich spreche). Ich habe das
different versions of chords written out:
verschiedene Versionen der ausgeschriebenen Akkorde:
Chords for first verse (pluck all not x'ed) 2nd, 3rd Verse (change Em & D)
Akkorde für den ersten Vers (alle zupfen, nicht korrigiert) 2., 3. Vers (Em und D ändern)
Chords for Chorus (strummed)
Akkorde für Chor (geklimpert)
Chords are arranged for Drop D tuning and to build the song. If you don't like my
Die Akkorde sind für die Drop-D-Stimmung und zum Aufbau des Songs arrangiert. Wenn dir meine nicht gefällt
arrangement, you can play normal chords with capo3, standard tuning.
Anordnung, Sie können normale Akkorde mit Kapodaster3 spielen, Standardstimmung.
Oh no the battle forms in-side,
Oh nein, der Kampf formiert sich im Inneren,
And I speak, but you don't see the signs,
Und ich spreche, aber du siehst die Zeichen nicht,
My heart aches, leaving me here to hide,
Mein Herz schmerzt, ich muss mich hier verstecken,
My world shakes, until you assure me,
Meine Welt bebt, bis du mir versicherst,
Oh no there goes composure,
Oh nein, da geht die Gelassenheit verloren,
Over and out to sea,
Hinüber und hinaus aufs Meer,
oh no this won't control me,
Oh nein, das wird mich nicht kontrollieren,
But it seems to get the best of me,
Aber es scheint das Beste aus mir herauszuholen,
The same problem, coming to haunt me again,
Das gleiche Problem verfolgt mich wieder,
And I know it's taken the best of my head,
Und ich weiß, es hat mir das Beste gekostet,
The same problem tears me to pieces inside,
Das gleiche Problem zerreißt mich innerlich,
And I'm left to wonder why...
Und ich frage mich, warum...
Oh no I'm crossing my fingers,
Oh nein, ich drücke die Daumen,
In hopes that you will not leave me,
In der Hoffnung, dass du mich nicht verlässt,
Far away, the silence it burns me,
Weit weg, die Stille brennt in mir,
As I wait, the tension builds,
Während ich warte, baut sich die Spannung auf,
The same problem, coming to haunt me again,
Das gleiche Problem verfolgt mich wieder,
And I know it's taken the best of my head,
Und ich weiß, es hat mir das Beste gekostet,
The same problem tears me to pieces inside,
Das gleiche Problem zerreißt mich innerlich,
And I'm left to wonder why...
Und ich frage mich, warum...
Oh why can't I move forward?
Oh, warum kann ich nicht weitermachen?
Oh why does my mind wander?
Oh, warum wandern meine Gedanken?
Oh why does my heart desire you?
Oh, warum begehrt mein Herz dich?
The same problem, coming to haunt me again,
Das gleiche Problem verfolgt mich wieder,
And I know it's taken the best of my head,
Und ich weiß, es hat mir das Beste gekostet,
The same problem tears me to pieces inside,
Das gleiche Problem zerreißt mich innerlich,
And I'm left to wonder...
Und ich frage mich...
The same problem, coming to haunt me again,
Das gleiche Problem verfolgt mich wieder,
And I know it's taken the best of my head,
Und ich weiß, es hat mir das Beste gekostet,
The same problem tears me to pieces inside,
Das gleiche Problem zerreißt mich innerlich,
And I'm left to wonder why...
Und ich frage mich, warum...
Oh no, there goes composure...
Oh nein, da geht die Gelassenheit verloren...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.