Same Problem Paroles Traduction Française
Réveiller Ashland – Même problème
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Same Problem Drop D Capo 3
Même problème Drop D Capo 3
I have arranged this version to be half plucked (verse) and half strummed (chorus
J'ai arrangé cette version pour qu'elle soit à moitié pincée (couplet) et à moitié grattée (refrain).
and bridge). On verses, the following chords should be all plucked (sort of pluck
et pont). Sur les couplets, les accords suivants doivent être tous pincés (sorte de pincement
and then tap the strings...I hope you know what I'm talking about). I have the
puis appuyez sur les cordes... J'espère que vous savez de quoi je parle). j'ai le
different versions of chords written out:
différentes versions d'accords écrits :
Chords for first verse (pluck all not x'ed) 2nd, 3rd Verse (change Em & D)
Accords pour le premier couplet (pluck all not x'ed) 2ème, 3ème couplet (changer Em & D)
Chords for Chorus (strummed)
Accords pour chœur (grattés)
Chords are arranged for Drop D tuning and to build the song. If you don't like my
Les accords sont arrangés pour l'accordage Drop D et pour construire la chanson. Si tu n'aimes pas mon
arrangement, you can play normal chords with capo3, standard tuning.
arrangement, vous pouvez jouer des accords normaux avec capo3, accordage standard.
Oh no the battle forms in-side,
Oh non, la bataille se déroule à l'intérieur,
And I speak, but you don't see the signs,
Et je parle, mais tu ne vois pas les signes,
My heart aches, leaving me here to hide,
J'ai mal au cœur, me laissant ici me cacher,
My world shakes, until you assure me,
Mon monde tremble, jusqu'à ce que tu m'assures,
Oh no there goes composure,
Oh non, le calme disparaît,
Over and out to sea,
Au-delà de la mer,
oh no this won't control me,
oh non, ça ne me contrôlera pas,
But it seems to get the best of me,
Mais ça semble prendre le dessus sur moi,
The same problem, coming to haunt me again,
Le même problème, venant me hanter à nouveau,
And I know it's taken the best of my head,
Et je sais que ça m'a pris le meilleur de la tête,
The same problem tears me to pieces inside,
Le même problème me déchire à l'intérieur,
And I'm left to wonder why...
Et je me demande pourquoi...
Oh no I'm crossing my fingers,
Oh non, je croise les doigts,
In hopes that you will not leave me,
Dans l'espoir que tu ne me quitteras pas,
Far away, the silence it burns me,
Au loin, le silence me brûle,
As I wait, the tension builds,
Pendant que j'attends, la tension monte,
The same problem, coming to haunt me again,
Le même problème, venant me hanter à nouveau,
And I know it's taken the best of my head,
Et je sais que ça m'a pris le meilleur de la tête,
The same problem tears me to pieces inside,
Le même problème me déchire à l'intérieur,
And I'm left to wonder why...
Et je me demande pourquoi...
Oh why can't I move forward?
Oh pourquoi je ne peux pas avancer ?
Oh why does my mind wander?
Oh pourquoi mon esprit s'égare ?
Oh why does my heart desire you?
Oh pourquoi mon cœur te désire-t-il ?
The same problem, coming to haunt me again,
Le même problème, venant me hanter à nouveau,
And I know it's taken the best of my head,
Et je sais que ça m'a pris le meilleur de la tête,
The same problem tears me to pieces inside,
Le même problème me déchire à l'intérieur,
And I'm left to wonder...
Et je me demande...
The same problem, coming to haunt me again,
Le même problème, venant me hanter à nouveau,
And I know it's taken the best of my head,
Et je sais que ça m'a pris le meilleur de la tête,
The same problem tears me to pieces inside,
Le même problème me déchire à l'intérieur,
And I'm left to wonder why...
Et je me demande pourquoi...
Oh no, there goes composure...
Oh non, voilà le calme...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.