Same Problem 歌詞 日本語訳
目覚めるアッシュランド - 同じ問題
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Same Problem Drop D Capo 3
同じ問題ドロップ D カポ 3
I have arranged this version to be half plucked (verse) and half strummed (chorus
このバージョンは半分は弾き(ヴァース)、半分は弾く(コーラス)ようにアレンジしました。
and bridge). On verses, the following chords should be all plucked (sort of pluck
そしてブリッジ)。ヴァースでは、次のコードをすべて弾く必要があります (弾くようなもの)
and then tap the strings...I hope you know what I'm talking about). I have the
そして弦をタップしてください...私が何を言っているのか理解していただければ幸いです)。私は持っています
different versions of chords written out:
書き出されたコードのさまざまなバージョン:
Chords for first verse (pluck all not x'ed) 2nd, 3rd Verse (change Em & D)
最初のバースのコード (×されていないものをすべて摘み取ります) 2、3 番目のバース (Em と D を変更)
Chords for Chorus (strummed)
コーラスのコード(かき鳴らす)
Chords are arranged for Drop D tuning and to build the song. If you don't like my
Drop Dチューニングと曲を構築するためにコードが配置されています。私のことが気に入らないなら
arrangement, you can play normal chords with capo3, standard tuning.
アレンジはカポ3、標準チューニングで通常のコードが弾けます。
Oh no the battle forms in-side,
ああ、戦いは内側で形成されます、
And I speak, but you don't see the signs,
私は話しますが、あなたにはその兆候が見えません、
My heart aches, leaving me here to hide,
心が痛くて、ここに隠れてしまい、
My world shakes, until you assure me,
あなたが保証してくれるまで、私の世界は揺れる、
Oh no there goes composure,
ああ、もう落ち着きがなくなり、
Over and out to sea,
海を超えて、
oh no this won't control me,
ああ、これでは私をコントロールできません。
But it seems to get the best of me,
しかし、それは私に最善を尽くしているようです、
The same problem, coming to haunt me again,
同じ問題がまた私を悩ませます、
And I know it's taken the best of my head,
そして、私はそれが私の頭をフル活用したことを知っています、
The same problem tears me to pieces inside,
同じ問題が私を心の中で引き裂き、
And I'm left to wonder why...
そして、なぜなのか疑問に思ってしまうのですが...
Oh no I'm crossing my fingers,
ああ、私は指を交差させています、
In hopes that you will not leave me,
あなたが私から離れないことを願って、
Far away, the silence it burns me,
遠く離れた静寂が私を焦がす、
As I wait, the tension builds,
待っているとテンションが上がってきて、
The same problem, coming to haunt me again,
同じ問題がまた私を悩ませます、
And I know it's taken the best of my head,
そして、私はそれが私の頭をフル活用したことを知っています、
The same problem tears me to pieces inside,
同じ問題が私を心の中で引き裂き、
And I'm left to wonder why...
そして、なぜなのか疑問に思ってしまうのですが...
Oh why can't I move forward?
ああ、どうして前に進めないんだろう?
Oh why does my mind wander?
ああ、なぜ私の心はさまようのでしょう?
Oh why does my heart desire you?
ああ、なぜ私の心はあなたを求めているのでしょう?
The same problem, coming to haunt me again,
同じ問題がまた私を悩ませます、
And I know it's taken the best of my head,
そして、私はそれが私の頭をフル活用したことを知っています、
The same problem tears me to pieces inside,
同じ問題が私を心の中で引き裂き、
And I'm left to wonder...
そして私には疑問が残ります...
The same problem, coming to haunt me again,
同じ問題がまた私を悩ませます、
And I know it's taken the best of my head,
そして、私はそれが私の頭をフル活用したことを知っています、
The same problem tears me to pieces inside,
同じ問題が私を心の中で引き裂き、
And I'm left to wonder why...
そして、なぜなのか疑問に思ってしまうのですが...
Oh no, there goes composure...
いや、落ち着きがなくなってきた…。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.