Sidekick Paroles Traduction Française
MARCHER SUR LA LUNE - Acolyte
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C
Introduction : C
Verse 1:
Verset 1 :
We walk out the cinema
Nous sortons du cinéma
About to go our separate ways
Sur le point de nous séparer
And I, I almost wave you back
Et moi, je te fais presque signe de revenir
When you let your hair fall in your face
Quand tu laisses tes cheveux tomber sur ton visage
And I often wonder why the things that I want are so hard to find
Et je me demande souvent pourquoi les choses que je veux sont si difficiles à trouver
But I often fail to see the things that I need are right here by my side.
Mais je ne parviens souvent pas à voir que les choses dont j’ai besoin sont ici à mes côtés.
Pre-chorus:
Pré-refrain :
Something in the air is giving me bad ideas
Quelque chose dans l'air me donne de mauvaises idées
Something in the air is giving me dangerous thoughts, like
Quelque chose dans l'air me donne des pensées dangereuses, comme
Chorus:
Chœur :
...Why don??t you stay at mine tonight?
...Pourquoi tu ne restes pas chez moi ce soir ?
(Why don??t you stay at mine tonight?)
(Pourquoi tu ne restes pas chez moi ce soir ?)
Why don??t you stay with me and be my sidekick, sidekick?
Pourquoi ne restes-tu pas avec moi et ne sois-tu pas mon acolyte, acolyte ?
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
Veux-tu, est-ce que tu veux être mon acolyte, acolyte ?
Verse 2:
Verset 2 :
Keys left hanging in your door
Clés laissées accrochées à votre porte
A trail of shoes and winter coats
Une piste de chaussures et de manteaux d'hiver
We??re kissing on that kitchen floor
Nous nous embrassons sur le sol de la cuisine
Our friendship up against the ropes
Notre amitié dans les cordes
And don??t you wonder why the things that you want are so hard to find?
Et ne vous demandez-vous pas pourquoi les choses que vous voulez sont si difficiles à trouver ?
Well it just occurred to me the one that I need could be right here by my side.
Eh bien, je viens de penser que celui dont j'ai besoin pourrait être ici à mes côtés.
Pre-chorus:
Pré-refrain :
Something in the air is giving me bad ideas
Quelque chose dans l'air me donne de mauvaises idées
Something in the air is giving me wicked thoughts, like
Quelque chose dans l'air me donne de mauvaises pensées, comme
Chorus:
Chœur :
Why don??t you stay at mine tonight?
Pourquoi tu ne restes pas chez moi ce soir ?
(Why don??t you stay at mine tonight?)
(Pourquoi tu ne restes pas chez moi ce soir ?)
Why don??t you stay with me and be my sidekick, sidekick?
Pourquoi ne restes-tu pas avec moi et ne sois-tu pas mon acolyte, acolyte ?
C (Hold)
C (Maintenir)
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
Veux-tu, est-ce que tu veux être mon acolyte, acolyte ?
Do you, do you want to be my sidekick, sidekick?
Veux-tu, veux-tu être mon acolyte, acolyte ?
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
Veux-tu, est-ce que tu veux être mon acolyte, acolyte ?
Do you, do you want to be my?..
Veux-tu, veux-tu être mon ?..
Do you want to be my?.. WOO!
Veux-tu être mon ?.. WOO !
(The recording has a crazy instrumental here. It's all over the place, and mostly the
(L'enregistrement a un instrumental fou ici. Il y en a partout, et surtout dans le
bass anyways, so just ride on that C)
la basse de toute façon, alors monte juste sur ce C)
Do you want to be mine?
Veux-tu être à moi ?
Something in the air is giving me bad ideas
Something in the air is giving me bad ideas
Something in the air is telling me you could be my...
Quelque chose dans l'air me dit que tu pourrais être mon...
...sidekick, sidekick
... acolyte, acolyte
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
Veux-tu, est-ce que tu veux être mon acolyte, acolyte ?
Do you, do you want to be my sidekick, sidekick?
Veux-tu, veux-tu être mon acolyte, acolyte ?
If so, come on let??s go!
Si c'est le cas, allez, c'est parti !
Outro:
Sortie :
Ay ay ay ay! (x2)
Ouais, ouais, ouais ! (x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
