Work This Body Paroles Traduction Française
WALK THE MOON - Travaillez ce corps
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: E - A - E - B
Introduction : E-A-E-B
Verse 1:
Verset 1 :
It was a strange place and a tender age; I was just a babe in school
C'était un endroit étrange et un âge tendre ; J'étais juste un bébé à l'école
Saw them roll their eyes at me every time that I thought that I was cool
Je les ai vus lever les yeux au ciel à chaque fois que je pensais que j'étais cool
Well uh God knows I was no chosen one; that just wasn't my prime
Eh bien, Dieu sait que je n'étais pas un élu ; ce n'était tout simplement pas mon meilleur
Yeah it's just matter of time, honey, it's just a matter of time
Ouais, c'est juste une question de temps, chérie, c'est juste une question de temps
Chorus:
Chœur :
And I will work this body I will burn this flame
Et je travaillerai ce corps, je brûlerai cette flamme
Oh in the dead of night, and in the pouring rain
Oh, au milieu de la nuit et sous une pluie battante
Yeah, I'm a work-a-holic and I swear, I swear
Ouais, je suis un accro du travail et je le jure, je le jure
Yeah, one day I will beat you fair and square
Ouais, un jour je te battrai équitablement
Tag:
Étiquette :
Show me what you got
Montre-moi ce que tu as
Work this body on the floor
Travaillez ce corps sur le sol
Who do you think you are
Pour qui penses-tu être
C'mon meet me on the court
Allez, retrouve-moi sur le terrain
Refrain: (le French)
Refrain : (le français)
Que ferais-tu?
Que ferais-tu?
Putain, je ne sais pas!
Putain, je ne sais pas !
Verse 2:
Verset 2 :
It ain't no matter of "if", honey, it's just a matter of ?when"
Ce n'est pas une question de "si", chérie, c'est juste une question de "quand"
Ah, some Sunday when it's my face in the newspaper again
Ah, un dimanche, quand c'est encore mon visage dans le journal
All the rag magazines, black limousines, they'll be getting in line
Tous les magazines de chiffons, les limousines noires, ils feront la queue
Yeah it's just matter of time, honey, it's just a matter of time
Ouais, c'est juste une question de temps, chérie, c'est juste une question de temps
Chorus:
Chœur :
And I will work this body I will burn this flame
Et je travaillerai ce corps, je brûlerai cette flamme
Oh in the dead of night, and in the pouring rain
Oh, au milieu de la nuit et sous une pluie battante
Yeah, I'm a work-a-holic and I swear, I swear
Ouais, je suis un accro du travail et je le jure, je le jure
Yeah, one day I will beat you fair and square
Ouais, un jour je te battrai équitablement
Tag:
Étiquette :
Show me what you got
Montre-moi ce que tu as
Work this body on the floor
Travaillez ce corps sur le sol
Who do you think you are
Pour qui penses-tu être
C'mon meet me on the court
Allez, retrouve-moi sur le terrain
Refrain: (le French)
Refrain : (le français)
Que ferais-tu?
Que ferais-tu?
Putain, je ne sais pas!
Putain, je ne sais pas !
Ne viens pas pleurer...
Ne viens pas pleurer...
Vers moi?
Vers moi ?
Guitar Solo/Instrumental: E - A - E - B
Guitare solo/instrumentale : E - A - E - B
Chorus: (x2)
Chœur : (x2)
And I will work this body I will burn this flame
Et je travaillerai ce corps, je brûlerai cette flamme
Oh in the dead of night, and in the pouring rain
Oh, au milieu de la nuit et sous une pluie battante
Yeah, I'm a work-a-holic and I swear, I swear
Ouais, je suis un accro du travail et je le jure, je le jure
Yeah, one day I will beat you fair and square, Yeah!
Ouais, un jour je te battrai équitablement, ouais !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
