Auseinandergehen ist schwer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wanda – Rozstanie jest trudne

by Wanda

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wanda Auseinandergehen ist schwer

Intro:
Wprowadzenie:
A - Break
A – Przerwa
Im Verse manchmal nur ein Stroke bei D oder A - ist eh leicht rauszuhören.
W wersecie czasami tylko uderzenie w D lub A - i tak łatwo to usłyszeć.
Du wei't es wenn du dir ehrlich bist genau
Wiesz dokładnie, czy jesteś ze sobą szczery
So schnell findest du sicher nicht eine bessere Frau
Na pewno nie znajdziesz lepszej kobiety tak szybko
Lass den Thomas los, er kann nix dafür
Puść Thomasa, on nic nie może na to poradzić
Sie kommt sicher nicht sobald durch diese Tür
Na pewno w najbliższym czasie nie przejdzie przez te drzwi
Und sucht auch nicht nach dir
I on też cię nie szuka
Weil du sitzt ja immer hier
Ponieważ zawsze tu siedzisz
Und wann'st besoffen wirst
A kiedy się upijesz
Red'st immer nur von ihr
Zawsze mówisz tylko o niej
Auseinandergehen ist schwer
Rozstanie jest trudne
Aber jeder der hier sitzt wei? das zu sehr
Ale wszyscy tu siedzący wiedzą? to za dużo
Auseinandergehen tut weh
Rozstanie boli
Aber lass den Thomas los, lass den Thomas los
Ale puść Tomasza, puść Tomasza
Weil er versteht's
Ponieważ on to rozumie
Und jedes Mal stellst du deinen Kragen auf
I za każdym razem, gdy podnosisz kołnierz
Aber jedes Mal haut's ihn wieder z'samm
Ale za każdym razem znowu go to bije
Und jedes Mal schwörst du deine Seele drauf
I za każdym razem, gdy przysięgasz na to swoją duszę
Aber dieses Mal, dieses eine Mal
Ale tym razem, ten jeden raz
Is was wahres dran
Jest w tym trochę prawdy
Auseinandergehen ist schwer
Rozstanie jest trudne
Aber jeder der hier sitzt wei? das zu sehr
Ale wszyscy tu siedzący wiedzą? to za dużo
Auseinandergehen tut weh
Rozstanie boli
Aber lass den Thomas los, lass den Thomas los
Ale puść Tomasza, puść Tomasza
Weil er versteht's
Ponieważ on to rozumie
SOLO:
SOLIDNIE:
Auseinandergehen ist schwer
Rozstanie jest trudne
Aber jeder der hier sitzt wei? das zu sehr
Ale wszyscy tu siedzący wiedzą? to za dużo
Auseinandergehen tut weh
Rozstanie boli
Ja wann'st besoffen wirst
Tak, kiedy się upijesz
Red'st immer nur von ihr
Zawsze mówisz tylko o niej
Ja wann'st besoffen wirst
Tak, kiedy się upijesz
Red'st immer nur von ihr
Zawsze mówisz tylko o niej
Ja wann'st besoffen wirst
Tak, kiedy się upijesz
Red'st immer nur von ihr
Zawsze mówisz tylko o niej

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.