Hard Headed Woman Paroles Traduction Française

Wanda Jackson - Femme à la tête dure

by Wanda Jackson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wanda Jackson Hard Headed Woman

Live TV with Joe Maphis in 1956.
Télévision en direct avec Joe Maphis en 1956.
#1.
#1.
Well, a hard headed woman, a soft hearted man,
Eh bien, une femme à la tête dure, un homme au cœur doux,
been the cause of trouble ever since the world began.
été la cause de problèmes depuis la création du monde.
Oh, yeah, ever since the world began.
Oh, ouais, depuis la création du monde.
A hard headed woman been a thorn in the side of man.
Une femme à la tête dure était une épine dans le pied de l’homme.
#2.
#2.
Now Adam told to Eve, listen here to me, don't you let
Maintenant Adam a dit à Eve, écoute-moi ici, ne laisse pas
me catch you messin' round that apple tree.
je te surprends en train de jouer avec ce pommier.
Oh, yeah, ever since the world began.
Oh, ouais, depuis la création du monde.
A hard headed woman been a thorn in the side of man.
Une femme à la tête dure était une épine dans le pied de l’homme.
(INTERLUDE:)
(INTERMÈDE :)
#3.
#3.
Now Samson told Delilah, loud and clear, keep your
Maintenant, Samson a dit haut et fort à Delila : garde ton
cotton pickin' fingers off my curly hair.
du coton arrache les doigts de mes cheveux bouclés.
Oh, yeah, ever since the world began.
Oh, ouais, depuis la création du monde.
A hard headed woman been a thorn in the side of man.
Une femme à la tête dure était une épine dans le pied de l’homme.
(INTERLUDE:PIANO:) B
(INTERMÈDE:PIANO :) B
#4.
#4.
I heard about a king who was doin' swell..till he started
J'ai entendu parler d'un roi qui allait bien... jusqu'à ce qu'il commence
playing with that evil Jezebel.
jouer avec cette méchante Jézabel.
Oh, yeah, ever since the world began.
Oh, ouais, depuis la création du monde.
A hard headed woman been a thorn in the side of man.
Une femme à la tête dure était une épine dans le pied de l’homme.
#5.
#5.
I got a woman, a head like a rock.
J'ai une femme, une tête comme un roc.
If she ever went away I'd cry around the clock.
Si jamais elle partait, je pleurerais 24 heures sur 24.
Oh, yeah, ever since the world began.
Oh, ouais, depuis la création du monde.
A hard headed woman been a thorn in the side of man.
Une femme à la tête dure était une épine dans le pied de l’homme.
A fifties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 50 de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.