Right or Wrong Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wanda Jackson – Dobrze czy źle

by Wanda Jackson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wanda Jackson Right or Wrong

Right or wrong I'll be with you.
Dobrze czy źle, będę z tobą.
I'll do what you ask me to.
Zrobię, o co mnie poprosisz.
For I believe that I belong,
Bo wierzę, że należę,
by your side, right or wrong.
u twego boku, dobrze czy źle.
#2.
#2.
Right or wrong, it's gotta be,
Dobrze czy źle, tak musi być,
always you, always me.
zawsze ty, zawsze ja.
Won't you take me along,
Czy nie zabierzesz mnie ze sobą?
to be with you right or wrong.
być z tobą, dobrze czy źle.
CHORUS:
CHÓR:
If it's right for me to love you,
Jeśli wypada mi cię kochać,
it can't be wrong for me to care.
nie może być źle, że się tym przejmuję.
If you will say you love me,
Jeśli powiesz, że mnie kochasz,
my life, with you, I'll share.
moje życie, z tobą, będę dzielić.
#3.
#3.
Right or wrong, day by day.
Dobrze czy źle, dzień po dniu.
All my love, all the way.
Cała moja miłość, na całego.
For I believe that I belong,
Bo wierzę, że należę,
by your side, right or wrong.
u twego boku, dobrze czy źle.
CHORUS:
CHÓR:
If it's right for me to love you,
Jeśli wypada mi cię kochać,
it can't be wrong for me to care.
nie może być źle, że się tym przejmuję.
If you will say you love me,
Jeśli powiesz, że mnie kochasz,
my life, with you, I'll share.
moje życie, z tobą, będę dzielić.
#4.
#4.
Right or wrong, day by day.
Dobrze czy źle, dzień po dniu.
All my love, all the way.
Cała moja miłość, na całego.
For I believe that I belong,
Bo wierzę, że należę,
by your side, right or wrong.
u twego boku, dobrze czy źle.
OUTRO:
KONIEC:
By your side, right or wrong.
Przy twoim boku, dobrze czy źle.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.