Montalban Versuri Traducere în Română

Urzeala 11 - Montalban

by Warp 11

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Warp 11 Montalban

Montalban ? Warp 11
Montalban? Urzeala 11
From the albums: Suck My Spock/Suck My Spock Some More
Din albume: Suck My Spock/Suck My Spock Some More
Intro/main riff: (fast strumming, start at the high A chord on the 12th fret and
Intro/riff principal: (strumming rapid, începe la acordul A înalt de pe al 12-lea fret și
slide up, then down)
glisați în sus, apoi în jos)
Verse 1: (Now use the low A chord at the 5th fret and the low G at the 3rd fret)
Versetul 1: (Acum folosiți acordul A scăzut la a 5-a fretă și G scăzut la a 3-a fretă)
From the day he took his white suit off and left the midget far behind
Din ziua în care și-a scos costumul alb și l-a lăsat mult în urmă pe pitic
He started taking steroids and froze himself in time
A început să ia steroizi și s-a înghețat la timp
Now he's slept the sleep of centuries a superman from the past
Acum a adormit somnul de secole, un supraom din trecut
From hell's heart he will stab at thee and get eugenic on your ass
Din inima iadului te va înjunghia și te va face eugenie în fund
(repeat main riff)
(repetă riff-ul principal)
He'll put things in your body and lay your mind to waste
El îți va pune lucruri în corpul tău și îți va pierde mintea
Quote a line from Milton and never forget your face
Citează un rând din Milton și nu-ți uita niciodată fața
He's a villain cruel as Vader and as Merciless as Ming
El este un răufăcător crud ca Vader și la fel de nemilos ca Ming
He's as pissed off as a predator it's Khan Noonien Singh (my friend go!)
El este la fel de supărat ca un prădător, este Khan Noonien Singh (prietenul meu pleacă!)
(repeat main riff)
(repetă riff-ul principal)
Bridge 1:
Podul 1:
Phaser fests - prosthetic chests it's all I want to see
Phaser fests - cufere protetice este tot ce vreau să văd
Some may say it's fake but it looks real enough to me
Unii ar putea spune că este fals, dar mi se pare suficient de real
Chorus:
Refren:
Montalban (Ricardo) Montalban (Ricardo)
Montalban (Ricardo) Montalban (Ricardo)
Wrath of Kahn (Me llamo) Montalban
Mânia lui Kahn (Me llamo) Montalban
Verse 2:
Versetul 2:
Well it began in episode 24 on a ship called Botany Bay
Ei bine, a început în episodul 24 pe o navă numită Botany Bay
They marooned him on Seti Alpha 5 but we knew he'd be back someday
L-au părăsit pe Seti Alpha 5, dar știam că se va întoarce într-o zi
Cause he was too big for television, they knew it even then
Pentru că era prea mare pentru televiziune, ei știau asta și atunci
So they put him in the movie Star Trek 2 and they should've brought him back for Star Trek 10 (go)
Așa că l-au pus în filmul Star Trek 2 și ar fi trebuit să-l aducă înapoi pentru Star Trek 10 (du-te)
(Repeat main riff)
(Repetați riff-ul principal)
Bridge 2:
Podul 2:
Phaser fights ? parasites - it's all I want to see
Lupte cu Phaser? paraziți - este tot ce vreau să văd
You may call him Mr. Roarke but he's always Kahn to me
Îl poți numi domnul Roarke, dar pentru mine este întotdeauna Kahn
(repeat chorus)
(repetă refren)
Interlude: (before the guitar re-enter just palm-mute the A chord)
Interludiu: (înainte de a reintra chitara doar palma-mute acordul A)
Zeti-Alpha 6 exploded 6 months after we were left here. The shock shifted the
Zeti-Alpha 6 a explodat la 6 luni după ce am fost lăsați aici. Șocul a schimbat
orbit of this planet and everything was laid waste.
orbita acestei planete și totul a fost pustiit.
(guitar re-enters playing chorus riff)
(chitara reintră cântând riff de cor)
I shall leave you here as you left me, as you left her, marooned for all eternity
Te voi lăsa aici așa cum m-ai lăsat pe mine, așa cum ai părăsit-o pe ea, părăsită pentru totdeauna
at the center of a dead planet. Buried alive. BURIED ALIVE! KHAAAAAN!!!
în centrul unei planete moarte. Îngropat de viu. ÎNGROPAT DE VIU! KHAAAAAN!!!
Bridge 3:
Podul 3:
N.C.
N.C.
Smiles everyone, Smiles!
Zâmbește toată lumea, zâmbește!
Starship fights ? parasites - it's all I want to see
Lupte cu navele stelare? paraziți - este tot ce vreau să văd
You may call him Mr. Roarke but he's always Kahn to me
Îl poți numi domnul Roarke, dar pentru mine este întotdeauna Kahn
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
Thanks for checking out my tab....PLEASE RATE!!! :)
Vă mulțumesc că ați verificat fila mea....VĂ RUGĂM SĂ EVALUAȚI!!! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.