High 歌詞 日本語訳

ワラント - 高

by Warrant

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Warrant High

INTRO: G
イントロ:G
Last night I had a dream
昨夜、夢を見ました
About you
あなたについて
And how you fit in my naked life
そして、あなたは私の裸の生活にどのように適合しますか
Mistakes, I guess I made a few
間違いはいくつかあったと思う
Here and there and from time to time
あちらこちらで、そして時々
Yeah Oh yeah
そうそうそうそう
I know, Lord I dreamed about it
わかっています、主よ、私はそれを夢見ていました
Every detail in every move
あらゆる動きのあらゆる細部
I'm sure, there's no doubt about it
きっと、それは間違いない
I'm trying to break through
突破しようとしている
To you
あなたへ
CHORUS:
コーラス:
All, all that I want
すべて、私が望むすべて
Is a moment of your precious time
あなたの大切な時間の一瞬です
And all, all it would take
そしてすべて、それに必要なのはすべて
Is let me come over to your side
あなたの側に来させてください
High

I've tried several other people
他にも何人か試してみたけど
Came close a few times but then
何度か近づいてきましたが、その後
It just broke down
それはちょうど壊れた
I wont lie, I wont kid about it
嘘はつかないし、冗談も言わないよ
Merry come 'round and 'round
メリー・カム・アンド・ラウンド・ラウンド
CHORUS:
コーラス:
All, all that I want
すべて、私が望むすべて
Is a moment of your precious time
あなたの大切な時間の一瞬です
And all, all it would take
そしてすべて、それに必要なのはすべて
Is let me come over to your side
あなたの側に来させてください
cos I think you know how
あなたはその方法を知っていると思うので
To make me feel high
ハイな気分にさせるために
BRIDGE:
ブリッジ:
Hey love, hold me close
ねえ、愛さん、抱きしめて
Pull me in, don't let go
私を引き込んで、離さないで
Faith and love, aren't enough
信仰と愛だけでは十分ではない
I should know, give me hope
私は知っているはずです、私に希望を与えてください
Let it show
見せてみましょう
SOLO: G D/F# Em D C
G D/F# ソロ D/F#
Yeah
そうだね
CHORUS:
コーラス:
All, all that I want
すべて、私が望むすべて
Is a moment of your precious time
あなたの大切な時間の一瞬です
And all, all it would take
そしてすべて、それに必要なのはすべて
Is let me come over to your side
あなたの側に来させてください
All, all, all that I want
全部、全部、私が望むすべて
Is a moment of your precious time
あなたの大切な時間の一瞬です
And all, all, all it would take
そして、すべて、すべて、すべてが必要です
Is let me come over to your side
あなたの側に来させてください
cos I think you know how
あなたはその方法を知っていると思うので
To make me feel high
ハイな気分にさせるために
cos I think you know how
あなたはその方法を知っていると思うので
To make me feel
私を感じさせるために

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.