Genius Paroles Traduction Française

Warren Zevon - Génie

by Warren Zevon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Warren Zevon Genius

Genius - Warren Zevon
Génie - Warren Zevon
Chorded by Egg Flipper
Accordé par Egg Flipper
V1:
V1 :
I've got a bitter pot of je ne sais quoi
J'ai un pot amer de je ne sais quoi
Guess what? I'm stirring it with a monkey's paw
Devinez quoi ? Je le remue avec une patte de singe
Since I saw you coming out of my barber's shop
Depuis que je t'ai vu sortir de mon salon de coiffure
In that skimpy little halter top
Dans ce petit haut dos nu étriqué
V2:
V2 :
Did you light the candles? Did you put on "Kind of Blue"?
As-tu allumé les bougies ? Avez-vous mis "Kind of Blue" ?
Did you use that Ivy League voodoo on him, too?
As-tu utilisé ce vaudou de l'Ivy League sur lui aussi ?
He thinks he'll be alright but he doesn't know for sure
Il pense que tout ira bien mais il n'en est pas sûr
Like every other unindicted co-conspirator
Comme tous les autres co-conspirateurs non inculpés
Mata Hari had a house in France
Mata Hari avait une maison en France
Where she worked on all her secret plans
Où elle a travaillé sur tous ses plans secrets
Men were falling for her sight unseen
Les hommes tombaient sous son charme sans être vus
She was a genius
C'était un génie
V3:
V3 :
There's a a face in every window of the Songwriters' Neighborhood
Il y a un visage dans chaque fenêtre du quartier des auteurs-compositeurs
Everybody's your best friend when you're doing well, I mean good
Tout le monde est ton meilleur ami quand tu vas bien, je veux dire bien
The poet who lived next door when you were young and poor
Le poète qui habitait à côté quand tu étais jeune et pauvre
Grew up to be a backstabbing entrepreneur
A grandi pour devenir un entrepreneur traître
Albert Einstein was a ladies' man
Albert Einstein était un homme à femmes
While he was working on his universal plan
Pendant qu'il travaillait sur son projet universel
He was making out like Charlie Sheen
Il s'embrassait comme Charlie Sheen
He was a genius
C'était un génie
V4:
V4 :
When you dropped me and you staked your claim
Quand tu m'as laissé tomber et que tu as revendiqué ta revendication
On a V.I.P. who could make your name
Sur un V.I.P. qui pourrait faire ton nom
You latched on to him and I became
Tu t'es accroché à lui et je suis devenu
A minor incon-venience
Un inconvénient mineur
V5:
V5 :
Your protege don't care about art
Votre protégé ne se soucie pas de l'art
I'm the one who always told you you were smart
Je suis celui qui t'a toujours dit que tu étais intelligent
You broke my heart into smithereens
Tu as brisé mon cœur en mille morceaux
And that took genius
Et ça a pris du génie
V6:
V6 :
You and the barber make a handsome pair
Toi et le coiffeur faites un beau couple
Guess what? I never liked the way he cut your hair
Devinez quoi ? Je n'ai jamais aimé la façon dont il a coupé tes cheveux
I didn't like the way he turned your head
Je n'ai pas aimé la façon dont il a tourné la tête
But there's nothing I can do or say I haven't done or said
Mais il n'y a rien que je puisse faire ou dire que je n'ai pas fait ou dit
Everybody needs a place to stand
Tout le monde a besoin d'un endroit où se tenir
And a method for their schemes and scams
Et une méthode pour leurs stratagèmes et escroqueries
If I could only get my record clean
Si seulement je pouvais nettoyer mon dossier
I'd be a genius
je serais un génie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.