The Heartache Testo Traduzione Italiana

Warren Zevon - L'angoscia

by Warren Zevon

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Warren Zevon The Heartache

Date: Mon, 8 Dec 97 14:53:07 WET
Data: lunedì 8 dicembre 97 14:53:07 BAGNATO
From: Guido=Vanden=Wyngaerd%OWP%UFSAL@ufsal3.kubrussel.ac.be
Da: Guido=Vanden=Wyngaerd%OWP%UFSAL@ufsal3.kubrussel.ac.be
Subject: CRD: z/zevon_warren/the_heartache.crd
Oggetto: CRD: z/zevon_warren/the_heartache.crd
The Heartache
Il mal di cuore
by Warren Zevon
di Warren Zevon
>From the album 'Sentimental Hygiene'
>Dall'album 'Igiene Sentimentale'
Chords figured out by Dany Jaspers (djaspers@vlekho.be) and Guido vanden
Accordi pensati da Dany Jaspers (djaspers@vlekho.be) e Guido vanden
Wyngaerd (guido.vandenwyngaerd@kubrussel.ac.be)
Wyngaerd (guido.vandenwyngaerd@kubrussel.ac.be)
INTRO: E A E A B (2x)
INTRO: MI LA MI LA B (2x)
Shadows falling in the noon day sun
Ombre che cadono nel sole di mezzogiorno
Blue feeling to the maximum
Sensazione blu al massimo
Look what happens when you love someone
Guarda cosa succede quando ami qualcuno
And they don't love you
E non ti amano
CHORUS:
CORO:
The heartache, the risk you run
L'angoscia, il rischio che corri
The chance you take when you love someone
L'occasione che cogli quando ami qualcuno
And the sorrow for the lonely one
E il dolore per il solitario
When the heartache comes
Quando arriva il mal di cuore
repeat INTRO
ripetere l'INTRODUZIONE
Never thought I'd be alone like this
Non avrei mai pensato di restare solo così
Guess I should have been a realist
Immagino che avrei dovuto essere realista
That's the trouble with relationships
Questo è il problema con le relazioni
They end too soon
Finiscono troppo presto
BRIDGE:
PONTE:
And the darkness falls
E cala il buio
And the rain comes down
E scende la pioggia
In the midst of spring
Nel mezzo della primavera
There's a sadness in the heart of things
C'è una tristezza nel cuore delle cose
INSTRUMENTAL part: E B E F#m E B E F#m E B (or something like that)
Parte STRUMENTALE: MI B E F#m E B E F#m E B (o qualcosa del genere)
repeat INTRO
ripetere l'INTRODUZIONE
Shadows falling in the noon day sun
Ombre che cadono nel sole di mezzogiorno
Blue feeling to the maximum
Sensazione blu al massimo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.