Sweet River Roll Paroles Traduction Française
Waterdeep - Rouleau de rivière doux
by Waterdeep
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TITLE: Sweet River Roll
TITRE : Sweet River Roll
TABBED: Jeremy Meiss
ONGLET : Jeremy Meiss
INTRO: GCDC (2x)
INTRO : GCDC (2x)
Homebound Henry's got a tumor in his head
Henry, confiné à la maison, a une tumeur à la tête
He wakes up sweating every morning after dreaming he was dead.
Il se réveille en sueur chaque matin après avoir rêvé qu'il était mort.
He used to think that life was boring, but now that's not the case.
Avant, il pensait que la vie était ennuyeuse, mais maintenant ce n'est plus le cas.
He says to his wife sometimes in the evening, "Honey, I'm afraid I'm
Il dit parfois à sa femme le soir : « Chérie, j'ai peur d'être
gonna lose this race."
je vais perdre cette course."
Sweet River, roll
Douce rivière, roule
all over me.
partout sur moi.
Sweet River, roll
Douce rivière, roule
all over me.
partout sur moi.
Soaking wet Juliet- she lives in a well full of tears.
Juliette trempée, elle vit dans un puits plein de larmes.
Her husband left her for some bimbo after twenty-two years.
Son mari l'a quittée pour une bimbo après vingt-deux ans.
And she's gotta start all over, but she's just so terrified.
Et elle doit tout recommencer, mais elle est tellement terrifiée.
She thinks it woulda been so much easier if he woulda just died.
Elle pense que ça aurait été tellement plus facile s'il venait de mourir.
And I'm looking out my car window sittin in the pouring rain.
Et je regarde par la fenêtre de ma voiture, assis sous une pluie battante.
Although your house is fifteen miles away, I can still feel your pain.
Bien que ta maison soit à quinze kilomètres de là, je ressens toujours ta douleur.
I've thought and prayed and worked it through a hundred times or more
J'ai réfléchi, prié et travaillé cent fois ou plus
How your soul just cries to everyone to help you get up off the floor.
Comment votre âme crie à tout le monde pour vous aider à vous relever du sol.
Right now it's morning. You're prob'ly sleeping, and I bet you're totally unaware
En ce moment, c'est le matin. Tu dors probablement, et je parie que tu l'ignores totalement
of the flood of kisses you hold back by the way that you despair.
du flot de baisers que tu retiens par la manière dont tu désespères.
It ain't me I'm talking bout here, or anybody else you can touch.
Ce n'est pas de moi dont je parle ici, ni de quelqu'un d'autre que vous puissiez toucher.
That's all the more I'll say right now. I don't wanna say too much.
C'est d'autant plus que je dirai tout de suite. Je ne veux pas trop en dire.
'cept Sweet Jesus, Roll
'sauf Doux Jésus, Roule
All over me.
Partout sur moi.
Sweet Jesus, Roll
Doux Jésus, roule
All over me.
Partout sur moi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
