You Lay Me Down Paroles Traduction Française

Waterdeep - Tu m'allonges

by Waterdeep

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Waterdeep You Lay Me Down

"You Lay Me Down" by Waterdeep
"Tu m'allonges" par Waterdeep
From the album "To Chase Away the Birds"
Extrait de l'album "Pour chasser les oiseaux"
Copyright 1995 Hey Ruth Music
Copyright 1995 Hey Ruth Musique
is actually not the band, it's just Don solo with his guitar. Strum a
ce n'est en fait pas le groupe, c'est juste Don en solo avec sa guitare. Grattez un
moderate tempo in 3.
tempo modéré en 3.
Chord - Name
Accord - Nom
x4222x A/C#
x4222x Climatisation#
422100 E/G#
422100 E/G#
202100 E/F#
202100 A/F#
x02030 A7sus4
x02030 A7sus4
x02225 A (at the very end)
x02225 A (à la toute fin)
Bridge lick:
Lécher le pont :
INTRO: Asus4, A, Asus4, A, A7
INTRO : Asus4, A, Asus4, A, A7
VERSE 1:
VERSET 1 :
Oh the winter of emotions
Oh l'hiver des émotions
Sometimes steals into my head
Parfois ça me rentre dans la tête
It's the tundra of the shutdown
C'est la toundra de l'arrêt
It's the burying the dead
C'est l'enterrement des morts
And I'd like to make my springtime
Et j'aimerais faire mon printemps
But I have no real recourse
Mais je n'ai aucun réel recours
Except to wait on some long loving
Sauf pour attendre un long moment d'amour
From some deep and pure source
D'une source profonde et pure
CHORUS:
CHŒUR :
And You lay me down
Et tu m'as couché
us4
nous4
You whisper somehow
Tu murmures d'une manière ou d'une autre
I can hear it when I'm very still
Je peux l'entendre quand je suis très immobile
You don't ever touch me
Tu ne me touches jamais
Or chase away the chill
Ou chasser le froid
/ us4
/ nous4
But one day soon You will
Mais un jour bientôt tu le feras
VERSE 2:
VERSET 2 :
Oh the art of all my problems
Oh l'art de tous mes problèmes
Is in how they're resolved
C'est dans la façon dont ils sont résolus
I try until I'm hopeless
J'essaye jusqu'à ce que je sois désespéré
And then a hand so soft
Et puis une main si douce
Is brushing back my hair
Est en train de me brosser les cheveux
From its clinging to my face
De son accrochage à mon visage
From crying God I live in
De pleurer Dieu dans lequel je vis
Such a weak and desperate place
Un endroit si faible et désespéré
REPEAT CHORUS:
RÉPÉTER LE CHŒUR :
And You lay me down
Et tu m'as couché
us4
nous4
You whisper somehow
Tu murmures d'une manière ou d'une autre
I can hear it when I'm very still
Je peux l'entendre quand je suis très immobile
You don't ever touch me
Tu ne me touches jamais
Or chase away the chill
Ou chasser le froid
/ us4
/ nous4
But one day soon You will
Mais un jour bientôt tu le feras
BRIDGE: (bridge lick twice, then) A7, A7sus4, A7, A7sus4
BRIDGE : (pont léché deux fois, puis) A7, A7sus4, A7, A7sus4
REPEAT CHORUS: (raised an octave, and louder)
RÉPÉTER LE CHORUS : (augmenté d'une octave et plus fort)
And You lay me down
Et tu m'as couché
us4
nous4
You whisper somehow
Tu murmures d'une manière ou d'une autre
I can hear it when I'm very still
Je peux l'entendre quand je suis très immobile
You don't ever touch me
Tu ne me touches jamais
Or chase away the chill
Ou chasser le froid
But one day soon You will
Mais un jour bientôt tu le feras
TAG: (back down an octave, and softer)
TAG : (descendre d'une octave et plus doucement)
You don't ever touch me
Tu ne me touches jamais
Or chase away the chill
Ou chasser le froid
But one day soon
Mais un jour bientôt
You will.
Vous le ferez.
OUTRO: A7sus4, A7, A7sus4, A7, A
SORTIE : A7sus4, A7, A7sus4, A7, A
More songs available at http://www.engr.uark.edu/~tks/tab/
Plus de chansons disponibles sur http://www.engr.uark.edu/~tks/tab/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.