Grass is Greener Paroles Traduction Française

Watsky - L'herbe est plus verte

by Watsky

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Watsky Grass is Greener

Intro: Em , G , Am , C , Em , G , Em , Am , C , Em , G , Am , C
Intro : Em , G , Am , C , Em , G , Em , Am , C , Em , G , Am , C
Here, take my career
Tiens, prends ma carrière
Give her your health
Donnez-lui votre santé
Let me have the love you share
Laisse-moi avoir l'amour que tu partages
I've been alone for a long time
Je suis seul depuis longtemps
Picked the faint praise of strangers
J'ai choisi les légers éloges des étrangers
Over one who truly cares
Sur quelqu'un qui se soucie vraiment
He keeps the faith in a dark room
Il garde la foi dans une pièce sombre
Fingers twitching like moth wings
Les doigts tremblent comme des ailes de papillon
Hoping to matter
En espérant avoir de l'importance
But he can't see how he matters to you
Mais il ne voit pas à quel point il compte pour toi
You can't drink wine or coffee
Vous ne pouvez pas boire de vin ou de café
And you're stuck with a body
Et tu es coincé avec un corps
That fights each small request you make
Qui combat chaque petite demande que tu fais
I got that brown grass dogs come pee on
J'ai compris que les chiens à l'herbe brune viennent faire pipi
Your grass so bright it's neon
Ton herbe est si brillante qu'elle est au néon
Green and tie-dye and grows a mile high
Vert et tie-dye et pousse à un mile de haut
(Why Why Why Why Why Why Why)
(Pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi)
We'll be betrayed by the seeds that we sow
Nous serons trahis par les graines que nous semons
A A? C
Un A ? C
Tiny blades grow and stab the earth from below
De minuscules lames poussent et poignardent la terre par le bas
Your dying dreams bleeding out in the snow
Tes rêves mourants saignent dans la neige
You with the crumbling hips
Toi avec les hanches qui s'effondrent
She sees strangers eat oranges and clenches her fists
Elle voit des inconnus manger des oranges et serre les poings
In these miles of highway
Dans ces kilomètres d'autoroute
You're the prettiest pileup that I've ever glimpsed
Tu es le plus joli carambolage que j'ai jamais aperçu
I'm lost in the awful withdrawals
Je suis perdu dans les horribles retraits
Grass seems much greener beyond these old walls
L'herbe semble bien plus verte au-delà de ces vieux murs
But my worries so small
Mais mes soucis sont si petits
When I walk through those hospital halls
Quand je traverse ces couloirs d'hôpital
Here, take my career
Tiens, prends ma carrière
Give her your health
Donnez-lui votre santé
Let me have the love you share
Laisse-moi avoir l'amour que tu partages
I've been alone for a long time
Je suis seul depuis longtemps
Picked the faint praise of strangers
J'ai choisi les légers éloges des étrangers
Over one who truly cares
Sur quelqu'un qui se soucie vraiment
He keeps the faith in a dark room
Il garde la foi dans une pièce sombre
Fingers twitching like moth wings
Les doigts tremblent comme des ailes de papillon
Hoping to matter
En espérant avoir de l'importance
But he can't see how he matters to you
Mais il ne voit pas à quel point il compte pour toi
You can't drink wine or coffee
Vous ne pouvez pas boire de vin ou de café
And you're stuck with a body
Et tu es coincé avec un corps
That fights each small request you make
Qui combat chaque petite demande que tu fais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.