Send in the Sun كلمات أغنية ترجمة عربية
واتسكي - أرسل في الشمس
by Watsky
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Chorus)
(جوقة)
Send in that sunshine
أرسل أشعة الشمس تلك
Make everything right
اجعل كل شيء على ما يرام
Turn on your love light 'Cause baby I??m coming on by
قم بتشغيل ضوء الحب الخاص بك لأنني يا عزيزي قادم
Send in that sunshine
أرسل أشعة الشمس تلك
Make everything right
اجعل كل شيء على ما يرام
'Cause there ain??t no suffering in life
لأنه ليس هناك معاناة في الحياة
That don??t ease with the passage of time
وهذا لا يخفف مع مرور الوقت
(Verse 1)
(الآية 1)
If stars died of old age
إذا ماتت النجوم في الشيخوخة
They wouldn??t explode, they??d burn out with a slow fade
لن تنفجر، بل ستحترق مع تلاشي بطيء
But stars escape life with a gun shot Which makes me think they stick a pistol in their sun spot
لكن النجوم يهربون من الحياة بطلقة نارية مما يجعلني أعتقد أنهم يلصقون مسدسًا في بقعة الشمس الخاصة بهم
Bite the barrel, squeeze the trigger, Might have cared once, but the obstacles seem bigger
عض البرميل، اضغط على الزناد، ربما اهتممت مرة واحدة، لكن العوائق تبدو أكبر
And they??re stuck behind a giant 8 ball
وهم عالقون خلف كرة 8 عملاقة
The milky way is star brains that are smeared across the space wall
درب التبانة عبارة عن أدمغة نجمية ملطخة عبر جدار الفضاء
You know the red giant in sector two? Yeah, Hector, true, he was a depressing dude
هل تعرف العملاق الأحمر في القطاع الثاني؟ نعم يا هيكتور، صحيح أنه كان رجلاً محبطًا
I think he thought nobody thought about him, And now that I think about it, I??m liable to guess it??s true
أعتقد أنه اعتقد أن أحدًا لم يفكر فيه، والآن بعد أن فكرت في الأمر، فأنا عرضة لتخمين أن هذا صحيح
Everybody wants the sun to come and cure their rough moods but suns need love too
الجميع يريد أن تأتي الشمس وتعالج مزاجهم القاسي ولكن الشمس تحتاج إلى الحب أيضًا
I give out energy and don??t receive. I??m tired now, I??ll go to sleep
أعطي الطاقة ولا أتلقى. أنا متعب الآن، سأذهب إلى النوم
N.C.
نورث كارولاينا.
And when this is the coldest solstice, maybe folks??ll notice me
وعندما يكون هذا هو أبرد الانقلاب الشمسي، ربما يلاحظني الناس
(Chorus)
(جوقة)
Send in that sunshine
أرسل أشعة الشمس تلك
Make everything right
اجعل كل شيء على ما يرام
Turn on your love light, 'Cause baby I??m coming on by
قم بتشغيل ضوء الحب الخاص بك، لأنني يا عزيزي أنا قادم
Send in that sunshine
أرسل أشعة الشمس تلك
Make everything right
اجعل كل شيء على ما يرام
'Cause there ain??t no suffering in life
لأنه ليس هناك معاناة في الحياة
That don??t ease with the passage of time
وهذا لا يخفف مع مرور الوقت
(Verse 2)
(الآية 2)
Goodbye Maggie, Goodbye Jules, I wish you??d stuck around, you wise fools
وداعًا ماجي، وداعًا جولز، أتمنى لو بقيتم في الجوار أيها الحمقى الحكماء
'Cause friends they tend to come and go,
لأن الأصدقاء يميلون إلى القدوم والذهاب،
The way the ocean ebbs and flows but there??s reminders in the tide pools
الطريقة التي ينحسر بها المحيط ويتدفق، ولكن هناك تذكيرات في برك المد والجزر
But when the standing water??s putrid
ولكن عندما تكون المياه الراكدة فاسدة
Who am I to say a choice you made was stupid?
من أنا لأقول أن الاختيار الذي قمت به كان غبيًا؟
There??s a bunch of us who loved you
هناك مجموعة منا الذين أحبوك
f**king stuck here pointing fingers at ourselves for something you did
f**king stuck here pointing fingers at ourselves for something you did
You you you you you packed your problems in a suitcase
أنت أنت أنت لقد حزمت مشاكلك في حقيبة
You you you went away forever to a new place
أنت أنت ذهبت بعيدا إلى الأبد إلى مكان جديد
You left behind a lot of blue faces and bouquets and loose ends like shoelaces, But my friend, it??s too late
لقد تركت خلفك الكثير من الوجوه الزرقاء والباقات والأطراف السائبة مثل رباط الحذاء، ولكن يا صديقي، لقد فات الأوان
So all my lightweights and barflies, let??s raise a pint each time a star dies
لذا، دعونا نرفع كل ما عندي من الأوزان الخفيفة والذباب، نصف لتر في كل مرة يموت فيها نجم
And toast the memory of hard lives
ونخب ذكرى الحياة الصعبة
Filed on the interstellar hard drives and archives
تم حفظه على محركات الأقراص الثابتة والمحفوظات بين النجوم
(Outro)
(الخاتمة)
G D# C x2
جي دي # سي ×2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
