Send in the Sun Testo Traduzione Italiana

Watsky - Invia il sole

by Watsky

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Watsky Send in the Sun

(Chorus)
(Coro)
Send in that sunshine
Manda quel sole
Make everything right
Rendi tutto giusto
Turn on your love light 'Cause baby I??m coming on by
Accendi la luce dell'amore, perché tesoro, sto arrivando
Send in that sunshine
Manda quel sole
Make everything right
Rendi tutto giusto
'Cause there ain??t no suffering in life
Perché non c'è sofferenza nella vita
That don??t ease with the passage of time
Ciò non migliora con il passare del tempo
(Verse 1)
(Versetto 1)
If stars died of old age
Se le stelle morissero di vecchiaia
They wouldn??t explode, they??d burn out with a slow fade
Non esploderebbero, si brucerebbero con una lenta dissolvenza
But stars escape life with a gun shot Which makes me think they stick a pistol in their sun spot
Ma le stelle sfuggono alla vita con un colpo di pistola Il che mi fa pensare che ficchino una pistola nella loro macchia solare
Bite the barrel, squeeze the trigger, Might have cared once, but the obstacles seem bigger
Mordi la canna, premi il grilletto, forse una volta me ne sarebbe importato, ma gli ostacoli sembrano più grandi
And they??re stuck behind a giant 8 ball
E sono bloccati dietro una gigantesca palla 8
The milky way is star brains that are smeared across the space wall
La Via Lattea è costituita dai cervelli delle stelle sparsi lungo la parete dello spazio
You know the red giant in sector two? Yeah, Hector, true, he was a depressing dude
Conosci la gigante rossa nel settore due? Già, Hector, è vero, era un tipo deprimente
I think he thought nobody thought about him, And now that I think about it, I??m liable to guess it??s true
Penso che pensasse che nessuno pensasse a lui, e ora che ci penso, posso supporre che sia vero
Everybody wants the sun to come and cure their rough moods but suns need love too
Tutti vogliono che il sole venga e curi i loro stati d'animo difficili, ma anche i soli hanno bisogno di amore
I give out energy and don??t receive. I??m tired now, I??ll go to sleep
Do energia e non la ricevo. Adesso sono stanco, vado a dormire
N.C.
NC
And when this is the coldest solstice, maybe folks??ll notice me
E quando questo sarà il solstizio più freddo, forse la gente mi noterà
(Chorus)
(Coro)
Send in that sunshine
Manda quel sole
Make everything right
Rendi tutto giusto
Turn on your love light, 'Cause baby I??m coming on by
Accendi la luce dell'amore, perché tesoro, sto arrivando
Send in that sunshine
Manda quel sole
Make everything right
Rendi tutto giusto
'Cause there ain??t no suffering in life
Perché non c'è sofferenza nella vita
That don??t ease with the passage of time
Ciò non migliora con il passare del tempo
(Verse 2)
(Versetto 2)
Goodbye Maggie, Goodbye Jules, I wish you??d stuck around, you wise fools
Addio Maggie, addio Jules, vorrei che foste rimasti qui, saggi sciocchi
'Cause friends they tend to come and go,
Perché gli amici tendono ad andare e venire,
The way the ocean ebbs and flows but there??s reminders in the tide pools
Il modo in cui l'oceano scorre e rifluisce, ma ci sono ricordi nelle pozze di marea
But when the standing water??s putrid
Ma quando l'acqua stagnante è putrida
Who am I to say a choice you made was stupid?
Chi sono io per dire che una scelta che hai fatto è stata stupida?
There??s a bunch of us who loved you
C'è un gruppo di noi che ti amava
f**king stuck here pointing fingers at ourselves for something you did
maledetto re bloccato qui a puntare il dito contro noi stessi per qualcosa che hai fatto tu
You you you you you packed your problems in a suitcase
Tu tu tu tu hai messo i tuoi problemi in una valigia
You you you went away forever to a new place
Tu te ne sei andato per sempre in un posto nuovo
You left behind a lot of blue faces and bouquets and loose ends like shoelaces, But my friend, it??s too late
Hai lasciato dietro di te un sacco di facce blu e mazzi di fiori e pezzi sciolti come lacci delle scarpe, ma amico mio, è troppo tardi
So all my lightweights and barflies, let??s raise a pint each time a star dies
Quindi, tutti i miei pesi leggeri e barfli, alziamo una pinta ogni volta che muore una stella
And toast the memory of hard lives
E brindare al ricordo di vite dure
Filed on the interstellar hard drives and archives
Archiviato nei dischi rigidi e negli archivi interstellari
(Outro)
(Finale)
G D# C x2
SOL RE# DO x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.